ويكيبيديا

    "في كل وزارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in each ministry
        
    • in every ministry
        
    • within each Ministry
        
    • of each ministry
        
    • in each of
        
    • each Ministry had
        
    The process of establishing a functional Gender Focal Point in each ministry has encountered two major problems: UN واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين:
    in each ministry there is a WID Focal Point and an Associate WID Focal Point. UN وتوجد في كل وزارة موظف تنسيق لإدماج المرأة في عملية التنمية وموظف تنسيق معاون.
    Senior officers in each ministry and relevant government agencies are appointed as GFPs. UN كما عُيِّن كبار الموظفين في كل وزارة وجهاز حكومي معني ليقوموا بدور مراكز التنسيق للشؤون الجنسانية.
    To that end, since 2000 one to two people had been appointed as persons responsible for gender issues in every ministry. UN وتحقيقا لهذا الهدف، منذ سنة 2000 عُين شخص إلى شخصين بوصفهما مسؤولين عن القضايا الجنسانية في كل وزارة.
    For this reason there shall be a gender equality employee appointed in every ministry " . UN ولهذا السبب يجب تعيين موظف مسؤول مختص بالمساواة بين الجنسين في كل وزارة.
    They must gather representatives from significant departments in each ministry and establish an annual mainstreaming plan for these departments. UN ويجب أن تجمع ممثلين من الإدارات الهامة في كل وزارة وتضع خطة إدماج سنوية لهذه الإدارات.
    He also indicated that the creation of a contract management capacity in each ministry was being considered. UN وأشار أيضا إلى أنه يجري النظر في إنشاء قدرة لإدارة العقود في كل وزارة.
    Returns focal points are needed in each ministry. UN كما أن هناك حاجة إلى وجود مراكز تنسيق لعمليات العودة في كل وزارة.
    Austria ran training programmes in each ministry followed by a quality assurance project. UN وأجرت النمسا برامج تدريبية في كل وزارة تلاها مشروع لكفالة النوعية.
    Gender focal points have been identified in each ministry and the Ministry of Women's Affairs is building their capacity to deliver Afghanistan's gender policy. UN وثمة جهات تنسيقية معنية بالقضايا الجنسانية في كل وزارة من الوزارات، تعمل وزارة شؤون المرأة على بناء قدراتها لتمكينها من تنفيذ السياسة الجنسانية في أفغانستان.
    Upon aligning the national strategic framework with the Programme of Action, a focal point was appointed in each ministry. UN وعلى إثر مواءمة الإطار الاستراتيجي الوطني مع برنامج العمل، تم تعيين جهة منسقة في كل وزارة.
    The Committee notes the pivotal role played by the Ministry and the nomination of gender focal points in each ministry. UN وتشير اللجنة إلى الدور المحوري الذي تؤديه الوزارة وإلى تعيين منسقين للشؤون الجنسانية في كل وزارة.
    Djibouti is a signatory to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and plans are under way to place a gender focal point in each ministry with a view to promoting the mainstreaming of a gender policy. UN وجيبوتي من الدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ويجري التخطيط لإنشاء مركز لتنسيق الشؤون الجنسانية في كل وزارة بغرض تعزيز تعميم سياسة للشؤون الجنسانية.
    6. In order to ensure the conditions for the proper functioning of the structures created in each ministry, the Commission for Citizenship and Gender Equality created seven working groups representing all the areas of intervention of the Plan: UN 6 - ولأجل ضمان توفر الظروف الملائمة لأداء الهياكل التي تم إنشاؤها في كل وزارة لعملها بطريقة سليمة، أنشأت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين سبع أفرقة عاملة تمثل جميع مجالات التدخل الواردة في الخُطة:
    The Office would, however, monitor the implementation of anti-corruption plans in each ministry, as well as receive complaints about corruption from the population at large and manage the processing of such complaints. UN إلا أن المكتب سيقوم برصد تنفيذ خطط مكافحة الفساد في كل وزارة على حدة، ويتلقى كذلك الشكاوى بشأن الفساد من عامة الناس، ويتولى تجهيز هذه الشكاوى.
    Qualified women need to be promoted to decision-making levels in every ministry and municipality. UN وينبغي ترقية المؤهلات إلى مستويات اتخاذ القرار في كل وزارة وبلدية.
    Officers in every ministry and municipality have been appointed to act as focal points on standards. UN وتم تعيين موظفين في كل وزارة وبلدية من أجل العمل كمسؤولين عن تنسيق شؤون المعايير.
    Further measures such as corruption prevention committees in every ministry are noteworthy. UN ويجدر التنويه بمزيد من التدابير مثل اللجان المعنية بالوقاية من الفساد في كل وزارة.
    Botswana has taken various measures to strengthen inter-agency coordination, including service level agreements, anti-corruption units and corruption prevention committees in every ministry. UN وقد اتخذت بوتسوانا تدابير مختلفة لتعزيز التنسيق فيما بين الأجهزة، بما في ذلك إبرام اتفاقات بشأن مستوى الخدمة وتشكيل وحدات لمكافحة الفساد ولجان للوقاية من الفساد في كل وزارة.
    The Equality Units, management bodies established within each Ministry to deal with matters relating to the principle of equality between women and men. UN :: وحدات المساواة وهيئات الإدارة المؤسسة في كل وزارة لتناول المسائل المتعلقة بمبدأ المساواة بين المرأة والرجل؛
    32. The monitoring and controlling system of each ministry will take over the following tasks: UN 32 - وسيتولى جهاز الرصد والمراقبة في كل وزارة المهام التالية:
    In Liberia, the women and children coordination unit established gender desk offices in each of the 18 line ministries. UN وفي ليبريا، أنشأت وحدة تنسيق شؤون المرأة والطفل، في كل وزارة من الوزارات المختصة الـ 18، مكاتب لبحث القضايا الجنسانية.
    In addition, the designated gender focal points within each Ministry had received appropriate training. UN وبالإضافة إلى ذلك تلقَّت جميع جهات الاتصال الجنسانية في كل وزارة تدريباً ملائماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد