ويكيبيديا

    "في كوراكاو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Curaçao
        
    At the local level, in Curaçao and St. Maarten, the women's bureaux had been active in increasing awareness of domestic violence and sexual violence against women and the island Governments, in cooperation with local non-governmental organizations, had spearheaded public campaigns condemning violence against women. UN وعلى المستوى المحلي، تنشط مكاتب المرأة في كوراكاو وسان مارتن في مجال زيادة الوعي بالعنف المنزلي والعنف الجنسي ضد النساء؛ كما أن حكومتي الجزيرتين، بالتعاون مع المنظمات المحلية غير الحكومية، قد قادتا الحملات العامة التي تدين العنف ضد النساء.
    It noted that in Curaçao and St. Maarten a ban on the right to strike was still in force. UN وأشارت إلى أن حظر الحق في الإضراب لا يزال معمولاً به في كوراكاو وسانت مارتن(74).
    The Committee urges the State party to review the legislation in Curaçao and St. Maarten and consider providing for exceptions to the prohibition on abortion in cases of therapeutic abortion or pregnancies resulting from rape or incest. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مراجعة التشريعات في كوراكاو وسينت مارتن وعلى النظر في إمكانية وضع استثناءات من الحظر المفروض على الإجهاض في حالات الإجهاض العلاجي أو حالات الحمل المترتبة على الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The Committee urges the State party to review the legislation in Curaçao and St. Maarten and consider providing for exceptions to the prohibition on abortion in cases of therapeutic abortion or pregnancies resulting from rape or incest. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مراجعة التشريعات في كوراكاو وسينت مارتن وعلى النظر في النص على استثناءات من الحظر المفروض على الإجهاض في حالات الإجهاض العلاجي أو حالات الحمل المترتبة على الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    33. The Committee encourages the State party to take advantage of the institution-building process taking place in Curaçao and St. Maarten to ensure that their enactments and policies give effect to the economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. UN 33- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة من عملية بناء المؤسسات التي تجري في كوراكاو وسينت مارتن لضمان أن تنفذ تشريعاتها وسياساتها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    (h) The improvement of detention conditions through renovations and expansions of several detention and correctional facilities in Curaçao. UN (ح) تحسين ظروف الاحتجاز عن طريق تجديد وتوسيع مختلف مرافق الاحتجاز والإصلاحيات في كوراكاو.
    (h) The improvement of detention conditions through renovations and expansions of several detention and correctional facilities in Curaçao. UN (ح) تحسين ظروف الاحتجاز عن طريق تجديد وتوسيع مختلف مرافق الاحتجاز والإصلاحيات في كوراكاو.
    19. The Committee expresses concern at the alleged incidents of illegal use of force, insults and mistreatment in the Koraal Specht prison in Curaçao and the cells at the police stations on the islands of St. Maarten, Bonaire and Aruba, as well as ethnic profiling by the police and border guards aimed in particular at foreigners and members of minorities. UN 19- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الحوادث المزعومة المتعلقة باستخدام القوة والشتائم وإساءة المعاملة في سجن كورال سبخت في كوراكاو وفي الزنازين في أقسام الشرطة في جزر سينت مارتن وبونير وأروبا فضلاً عن عمليات التنميط الإثني من جانب الشرطة وحرس الحدود، استهدفت بالأخص الأجانب وأفراد الأقليات.
    In addition, the Committee is also particularly concerned that abortion primarily concerns adolescents and that it remains illegal in Curaçao and St. Maarten (art. 12). UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنـة أيضاً قلق بالغ لأن الإجهـاض يتعلق بالدرجة الأولى بالمراهقات وأنه لا يزال غير قانوني في كوراكاو وسينت مارتن (المادة 12).
    332. The Committee encourages the State party to take advantage of the institution-building process taking place in Curaçao and St. Maarten to ensure that their enactments and policies give effect to the economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. UN 332- تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستفادة من عملية بناء المؤسسات التي تجري في كوراكاو وسينت مارتن للتأكد من أن تشريعاتها وسياساتها تفضي إلى إنفاذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    In addition, the Committee is also particularly concerned that abortion primarily concerns adolescents and that it remains illegal in Curaçao and St. Maarten (art. 12). UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنـة أيضاً قلق بالغ لأن الإجهـاض يتعلق بالدرجة الأولى بالمراهقات وأنه لا يزال غير قانوني في كوراكاو وسينت مارتن (المادة 12).
    317. The Committee is concerned that, in the absence of an explicit recognition of the right to strike in the legislation of the Netherlands, the exercise of that right has been made subject to the scrutiny of the courts and that in Curaçao and St. Maarten a ban on the right to strike is still in force (art. 8). UN 317- ويساور اللجنة القلق لأن ممارسة الحق في الإضراب، وهي ممارسة غير معترف بها صراحة في تشريعات هولندا، تخضع لرقابة المحاكم ولأن حظر الحق في الإضراب لا يزال معمولاً به في كوراكاو وسينت مارتن (المادة 8).
    (19) The Committee expresses concern at the alleged incidents of illegal use of force, insults and mistreatment in the Koraal Specht prison in Curaçao and the cells at the police stations on the islands of St. Maarten, Bonaire and Aruba, as well as ethnic profiling by the police and border guards aimed in particular at foreigners and members of minorities. UN (19) تعرب اللجنة عن قلقها لأن الحوادث المزعومة المتعلقة باستخدام القوة والشتائم وإساءة المعاملة في سجن كورال سبخت في كوراكاو وفي الزنازين في أقسام الشرطة في جزر سينت مارتن وبونير وأروبا فضلاً عن عمليات التنميط الإثني من جانب الشرطة وحرس الحدود، استهدفت بالأخص الأجانب وأفراد الأقليات.
    52. CESCR urged the Netherlands to review the legislation in Curaçao and St. Maarten with a view to providing for exceptions to the prohibition on abortion in cases of therapeutic abortion or pregnancies resulting from rape or incest. UN 52- وحثت اللجنة هولندا على مراجعة التشريعات في كوراكاو وسانت مارتن من أجل إدخال استثناءات على الحظر المفروض على الإجهاض في حالات الإجهاض العلاجي أو حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم(84).
    Mr. PIAR (Netherlands Antilles) said that, while the situation in Bon Futuro prison in Curaçao was far from perfect, the authorities were improving conditions using their limited financial and human resources, and with much-appreciated support from the Netherlands. UN 2- السيد بيار (جزر الأنتيل الهولندية) قال إن الوضع في سجن بون فوتورو في كوراكاو يشوبه الكثير من أوجه القصور، ولكن السلطات تعمل من أجل تحسين الظروف هناك مستعينة بمواردها المالية والبشرية المحدودة، وبدعم هولندي يحظى بالتقدير.
    18. The Committee is concerned that, in the absence of an explicit recognition of the right to strike in the legislation of the Netherlands, the exercise of that right has been made subject to the scrutiny of the courts and that in Curaçao and St. Maarten a ban on the right to strike is still in force (art. 8). UN 18- ويساور اللجنة القلق لأن ممارسة الحق في الإضراب، وهي ممارسة غير معترف بها صراحة في تشريعات هولندا، تخضع لرقابة المحاكم ولأن حظر الحق في الإضراب لا يزال معمولاً به في كوراكاو وسينت مارتن (المادة 8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد