Child abuse come up as another social issue in south Korea. | UN | ويشكل الاعتداء على الأطفال قضية اجتماعية أخرى في كوريا الجنوبية. |
The existence of the United Nations Command in south Korea is not based on any United Nations resolution. | UN | ووجود قيادة اﻷمم المتحدة في كوريا الجنوبية لا يستند إلى أي قرار من قرارات اﻷمم المتحدة. |
I ask the south Korean representative what is his thinking on the existence and deployment of nuclear weapons in south Korea by the United States. | UN | وأنا اسأل ممثل كوريا الجنوبية عن رأيه بشأن وجود أسلحة نووية ونشرها من جانب الولايات المتحدة في كوريا الجنوبية. |
In 2004 it was revealed to the International Atomic Energy Agency (IAEA) that scientists were carrying out secret enrichment work in south Korea. | UN | ففي عام 2004، كشف للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن العلماء يضطلعون بأعمال التخصيب السري في كوريا الجنوبية. |
It is the same with the current south Korean authorities. | UN | وهو الحال ذاته مع السلطات الحالية في كوريا الجنوبية. |
In conclusion, the NPT has failed to prevent the United States from deploying nuclear weapons in south Korea. | UN | وفي الختام لم تفلح معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في منع الولايات المتحدة من نشر الأسلحة النووية في كوريا الجنوبية. |
The debtor is a company incorporated in south Korea, carrying on the business of providing, amongst other things, ocean freight forwarding services. | UN | المدين شركة مؤسسة في كوريا الجنوبية تشمل نشاطاتها، من بين أمور أخرى، خدمات الشحن البحري. |
In 1997, was elected a member of the WBU Asia-Pacific Women's Committee in south Korea and spoke on the " WBU Second Women's Forum " . | UN | في عام 1997، انتخبت عضوا في لجنة المرأة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في الاتحاد العالمي للمكفوفين في كوريا الجنوبية وتحدثت في منتدى المرأة الثاني للاتحاد العالمي للمكفوفين. |
Since then the number of nuclear weapons the United States deployed in south Korea steadily increased. | UN | ومنذ ذلك الحين، وعدد الأسلحة النووية التي تقوم الولايات المتحدة بنشرها في كوريا الجنوبية يزداد زيادة مطردة. |
It did not mention a “United Nations command”, which was nothing more than the United States forces in south Korea. | UN | ولم يذكر القرار " قيادة أمم متحدة " التي لا تعدو كونها قوات الولايات المتحدة في كوريا الجنوبية. |
The massive reinforcement of the latest type of military hardware in south Korea has been timed to coincide with the Iraq crisis. | UN | إن التعزيز الواسع النطاق ﻷحدث العتاد العسكري في كوريا الجنوبية جرى توقيته بحيث يتزامن مع اﻷزمة العراقية. |
The United States Eighth Army is the core unit of the United States Army in south Korea. | UN | والجيش الثامن التابع للولايات المتحدة يشكل الوحدة اﻷساسية لجيش الولايات المتحدة في كوريا الجنوبية. |
The United States still stations 40,000 troops in south Korea and attempts to justify it. | UN | وما زال للولايات المتحدة ٠٠٠ ٤٠ من القوات المرابطة في كوريا الجنوبية وهي تسعى إلى تبرير ذلك. |
Now that the former Soviet Union has collapsed, no one can understand the reason for keeping the United States troops in south Korea to hold off the southward advance by someone. | UN | واﻵن وبعد أن انهار الاتحاد السوفياتي السابق لا يستطيع أحد أن يفهم سبب اﻹبقاء على قوات الولايات المتحدة في كوريا الجنوبية لمنع تقدم جهة ما في اتجاه الجنوب. |
The United States forces stationed in south Korea constitute a root cause of the aggravating and tense situation on the Korean peninsula. | UN | وتشكل قوات الولايات المتحدة المتمركزة في كوريا الجنوبية سببا أساسيا للحالة المتفاقمة والمتوترة في شبه جزيرة كوريا. |
The youth and students and patriotic people in south Korea waged a more energetic struggle for independence, democracy and reunification. | UN | كما خاض الشباب والطلاب والوطنيون في كوريا الجنوبية نضالا أكثر حيوية في سبيل الاستقلال والديمقراطية وإعادة التوحيد. |
The south Korean authorities, however, responded to our fair and just proposal for consultation by cracking down on the reunification forces in south Korea. | UN | بيد أن سلطات كوريا الجنوبية ردت على اقتراحنا العادل المنصف الداعي إلى التشاور بقمع قوى إعادة التوحيد في كوريا الجنوبية. |
The outside forces led by the United States are the target of the struggle for independence in south Korea. | UN | والقوى الخارجية بقيادة الولايات المتحدة هي هدف النضال من أجل الاستقلال في كوريا الجنوبية. |
The south Korean authorities are attempting to slander us, with the ulterior motive of isolating my country from the international community. | UN | إن السلطات في كوريا الجنوبية تحاول الافتراء علينا بغرض عزل بلدي عن المجتمع الدولي، في النهاية. |
However, the group of traitors of south Korea is making farfetched assertions in a bid to exploit the already-bankrupt Cheonan case for escalating confrontation with the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ومع ذلك، تقوم المجموعة الخائنة في كوريا الجنوبية بإطلاق روايات لا يصدقها العقل بوصفها حقائق مؤكدة سعيا إلى استغلال قضية الطراد تشيونان الفاشلة لتصعيد المواجهة مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
It is none other than South Korea that has introduced large stocks of nuclear and chemical weapons into South Korea, yet has no real say about these stocks. | UN | إن كوريا الجنوبية هي التي أدخلت مخزونــــات كبيرة من اﻷسلحــــة النووية واﻷسلحة الكيميائية في كوريا الجنوبية ومع ذلك لم تذكر أي شيء عن هذه المخزونات. |
The south Korean puppet forces did not hesitate to commit hair-raising atrocities against distressed citizens of the DPRK who went adrift to South Korea. | UN | فالقوات العميلة في كوريا الجنوبية لا تتردد في ارتكاب أشنع الفظائع ضد مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المنكوبين الذين ضلوا طريقهم إلى كوريا الجنوبية. |