Nine legal firms in Guayaquil and five in Quito, with 183 lawyers, had been recruited as public defenders. | UN | وتم توظيف 9 من مكاتب الاستشارة القانونية في غاياكويل و5 في كويتو تضم 183 محامياً. |
To facilitate these activities, UNHCR and the Government of Ecuador have agreed to open a Liaison Office in Quito during the second half of 1999. | UN | ولتيسير هذه الأنشطة اتفقت المفوضية مع حكومة إكوادور على افتتاح مكتب اتصال في كويتو خلال النصف الثاني من عام 1999. |
The recent decision to open a UNHCR Office in Quito was welcomed in this context. | UN | وتم في هذا السياق الترحيب بالقرار الذي اتخذ مؤخراً بفتح مكتب تابع للمفوضية في كويتو. |
As a result, fighting in Kuito and other regions has recently intensified in a desperate UNITA attempt to reoccupy new areas and consolidate its position. | UN | ونتيجة لذلك تكثف مؤخرا القتال في كويتو ومناطق أخرى حيث تحاول يونيتا محاولة يائسة أن تعيد احتلال مناطق جديدة وأن تعزز موقفها. |
The recent Conference of the Rio Group at Quito came out vigorously in favour of productive investment and discouraged speculation, which does not create employment and which is unfortunately characteristic of today's climate. | UN | وقد خرج المؤتمر الذي عقدته مجموعة ريو مؤخرا في كويتو باستنتاجات تؤيد بقوة الاستثمار المنتج وتسعى الى منع المضاربة، التي لا تولﱢد فرص عمل والتي تطبع بكل أسف المناخ السائد اليوم. |
During the visit, the Working Group delegation held meetings in Quito, Porto Viejo and Manta. | UN | وعقد الفريق العامل، خلال هذه الزيارة، اجتماعات في كويتو وبورتو فييخو ومانتا. |
We reiterate what the Heads of State or Government of the Rio Group stated at their recent summit meeting in Quito: | UN | ونؤكد مجددا ما قاله رؤساء دول أو حكومات مجموعة ريو في مؤتمر القمة الذي عقدوه مؤخرا في كويتو: |
Noting that the Caribbean regional seminar was held in Quito from 28 to 30 May 2013, | UN | وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي عقدت في كويتو من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013، |
It also participated in a conference organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, held in Quito in 2007, and a meeting of women networks as part of the 15-year review of the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. | UN | وشاركت أيضا في مؤتمر نظمته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عُقد في كويتو في عام 2007، وفي اجتماع الشبكات النسائية المعقود في إطار استعراض نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور خمسة عشر عاما، الذي نُظم في القاهرة في عام 1994. |
The Fund for the Protection of Water (FONAG) was established in 2000 by the municipal government, together with a non-governmental organization, as a trust fund to which water users in Quito contribute. | UN | وقد أنشأت الحكومة البلدية، بالاشتراك مع إحدى المنظمات غير الحكومية، صندوق حماية المياه في عام 2000 كصندوق استئماني يساهم فيه مستخدمو المياه في كويتو. |
2. The Framework Agreement between the Governments of Ecuador and Chile on Cooperation in Space Activities, signed in Quito on 1 December 2005, covers the following areas, among others, in which CLIRSEN has competence: | UN | 2- ويشمل الاتفاق الإطاري بين حكومتي إكوادور وشيلي بشأن التعاون في الأنشطة الفضائية، الموقَّع عليه في كويتو في 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، فيما يشمل، المجالات التالية التي تقع ضمن اختصاصات كليرسين: |
Under the UNDCP law enforcement programme in Ecuador, the drug detector canine centre in Quito and the seven canine units at the international airports of Quito and Guayaquil were upgraded. | UN | وفي اطار برنامج اليوندسيب لانفاذ القوانين في اكوادور، تم تحسين مركز كلاب كشف المخدرات في كويتو وسبع وحدات لكلاب كشف المخدرات في مطاري كويتو وغاياكيل الدوليين. |
The goal of that meeting, held in Quito, Ecuador, was to establish machinery among the Rio Group member countries for following up on the decisions reached at Buenos Aires. | UN | وكان الهدف من ذلك الاجتماع، الذي عقد في كويتو بإكوادور، إنشاء آلية بين البلدان اﻷعضاء في مجموعة ريو لمتابعة القرارات التي تم التوصل إليها في بوينس آيرس. |
The inaugural ceremony of the new Court took place on 30 November 2005 in Quito. | UN | وقد جرى حفل تنصيب المحكمة الجديدة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في كويتو. |
We also carry out a diagnosis of the violation of the detained women's human rights in the Centers of Provisional Detention, and the proposal from a pursuit system to these violations that it was elaborated and it was passed over for a pilot application to the Town Defense department in Quito. | UN | ونقوم أيضا بتشخيص انتهاكات حقوق الإنسان للسجينات في مراكز الاحتجاز المؤقت. وقد أعد مقترح لملاحقة مرتكبي هذه الانتهاكات وقدم لتطبيقه بصورة تجريبية لإدارة الدفاع في كويتو. |
At the invitation of the Government of Ecuador, the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Division organized, in Quito, a consultative meeting with indigenous leaders attended by 20 indigenous leaders from local governments, indigenous authorities at the provincial level and representatives of indigenous organizations working at community, regional and national levels. | UN | وبدعوة من حكومة إكوادور، نظمت أمانة المنتدى والشعبة اجتماعا استشاريا في كويتو مع قادة الشعوب الأصلية حضره 20 زعيما من زعماء الشعوب الأصلية من الحكومات المحلية، وسلطات الشعوب الأصلية على مستوى الأقاليم وممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية العاملة على صعيد المجتمع المحلي، وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني. |
Amongst its first activities was a pilot workshop for dialogue on the concluding observations of HRC, in collaboration with the Government of Ecuador, which was held in Quito, in August 2002. | UN | وكان من بين أولى الأنشطة التي مارستها تنظيم حلقة عمل رائدة للحوار بشأن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع حكومة إكوادور، عقدت في كويتو في آب/أغسطس 2002. |
Deaths from starvation and related diseases are reportedly increasing by the day in Kuito, a situation that is sure to be aggravated by the refusal to authorize relief flights. | UN | ويُفاد حاليا بأن الوفيات جوعا واﻷمراض المتصلة بذلك في ازدياد يوميا في كويتو وتلك حالة من المؤكد أنها ستزيد تفاقما من جراء رفض التصريح بقيام رحلات غوثية. |
In Bie province, the situation in Kuito remained relatively calm and the Government forces reportedly enlarged the security belt around the city to a radius of approximately 40 kilometres. | UN | وفي مقاطعة بي، ظلت الحالة في كويتو تتسم بالهدوء نسبيا وأفادت التقارير أن القوات الحكومية قد قامت بتوسيع الحزام اﻷمني حول المدينة ليصبح نصف قطره نحو ٤٠ كيلومترا. |
Finally, at the seventh Andean Presidential Council, held at Quito, Ecuador, on 5 September 1995, the five countries decided to reorganize the executive and administrative bodies of the system to create the Andean Integration System — the Andean Community we know today. | UN | وأخيرا، قررت البلدان الخمسة في اجتماع المجلس الرئاسي السابع لدول اﻷنديز الذي عقد في كويتو بإكوادور في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ إعادة تنظيم الهيئتين التنفيذية واﻹدارية للنظام وذلك ﻹنشاء نظام تكامل لدول اﻷنديز - وهو ما يعرف اﻵن باسم جماعة دول اﻷنديز. |
However, airstrip damage at Kuito and Negage continued to delay deliveries, thus placing hundreds of thousands of persons at further risk. | UN | ورغم ذلك، ما زال الضرر الذي لحق بمدرجات الهبوط والإقلاع في كويتو ونيغاي يؤدي إلى تعطيل التسليم، ويؤدي ذلك إلى تعريض مئات الآلاف من الأشخاص لمزيد من الخطر. |
The situation in the intensive conflict areas of Kuito/Bié and Huambo continues to require constant monitoring and more support in view of the overwhelming needs resulting from the collapse of social services. | UN | ٧٢ - وما فتئت الحالة في مناطق الصراع المكثف في كويتو/بيي وهوامبو تتطلب مراقبة مستمرة ومزيدا من الدعم نظرا للاحتياجات الطاغية الناجمة عن انهيار الخدمات الاجتماعية. |
Although the deployment of the Sierra Leone Army in October 2001 did not immediately challenge the RUF grip on the trade, violence erupted on 19 December 2001 following a dispute over an agreement to stop mining in Koidu. | UN | وبرغم أن جيش سيراليون الذي تم نشره في تشرين الأول/أكتوبر 2001 لم يعترض على الفور على سيطرة الجبهة على هذه التجارة، فقد اندلع العنف في 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 إثر نزاع نشب بشأن اتفاق يرمي إلى وقف التعدين في كويتو. |