ويكيبيديا

    "في كيندو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Kindu
        
    • at Kindu
        
    • to Kindu
        
    • of Kindu
        
    In addition AZADHO's office in Kindu was arbitrarily closed. UN وباﻹضافة الى ذلك، أُغلق تعسفا مكتب الجمعية المذكورة في كيندو.
    An investigation into another accident that occurred on 26 May 2005 in Kindu and cost 26 lives has not yet been concluded. UN وثمة تحقيق في حادثة أخرى وقعت يوم 26 أيار/مايو 2005 في كيندو وراح ضحيتها 26 فردا ولم يكتمل التحقيق بعد.
    By the end of January, between 2,500 and 3,000 troops were said to be in Kindu and the immediate environs. UN وبانتهاء كانون الثاني/يناير، أفيد بوجود ما بين 500 2 و000 3 جندي في كيندو والمناطق المجاورة لها مباشرة.
    The military force to be deployed at Kindu in due course will need to be sufficiently robust. UN وينبغي أن تتسم القوة العسكرية التي مآلها الانتشار في كيندو بقدر كاف من البأس والشدة.
    The deployment of these aircraft at Kindu will create the conditions of security and confidence required for such an operation. UN وسيهيئ نشر هذه الطائرات في كيندو الظروف التي تكفل الأمن والثقة اللازمين في هذه العمليات.
    The Mission has already received general assurances from RCD regarding its deployment to Kindu. UN وقد تلقت البعثة بالفعل ضمانات عامة من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن انتشارها في كيندو.
    Preparations in Kindu for the deployment of the MONUC forward task force are well under way. UN والاستعدادات جارية في كيندو لنشر فرقة العمل الأمامية التابعة للبعثة.
    in Kindu, the arrival of General Widi and his deputy had positive effects: all military barriers and positions near spots where massive human rights violations have occurred have been dismantled. UN أما في كيندو فإن قدوم الجنرال ويدي ومساعده كانت لـه آثار إيجابية من حيث إزالة جميع الحواجز والمواقع العسكرية بالقرب من أماكن الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان.
    Some 535 combatants were disarmed and subsequently 498 were registered in Kindu. UN وفي إطار هذه العملية، تم نزع سلاح 535 من المقاتلين، وتلي ذلك تسجيل 498 منهم في كيندو.
    Similar atrocities have been reported in Kindu. UN وأفادت التقارير بوقوع فظائع مماثلة في كيندو.
    Those companies have since opened offices in Kindu and Bukavu. UN وقد افتتحت هاتان الشركتان منذ ذلك الحين فروعا لهما في كيندو وبوكافو.
    In addition, local officials at some mining sites complained to the Group about traders using provincial export authorizations as a licence to export quantities in excess of what has been registered in Kindu. UN وإضافة إلى ذلك، اشتكى مسؤولون محليون في بعض مواقع التعدين للفريق من أن التجار يستغلون تراخيص التصدير في المقاطعات باعتبارها ترخيصا بتصدير كميات تفوق الكميات المسجَّلَة في كيندو.
    The MONUC sector commander tried to conduct an investigation of the incident, but the RPA authorities initially did not allow him to land in Kindu. UN وحاول قائد البعثة في القطاع أن يُجري تحقيقا في الحادث، إلا أن سلطات الجيش الشعبي الرواندي لم تسمح لطائرته أصلا أن تحط في كيندو.
    MONUC will deploy the military component in Kindu, through a staging area to be established at Kisangani, from within the currently authorized strength of its military component of 5,537 military personnel. UN وستنشر البعثة العنصر العسكري في كيندو عبر منطقة للعمليات يُزمع إقامتها في كيسانغاني، وسيتشكل من أفراد قوامها العسكري المأذون به حاليا والمؤلف من 537 5 عسكريا.
    The Office of Administration in Kindu is represented by a P-3. UN ويمثل مكتب الإدارة في كيندو موظف برتبة ف-3.
    The Bangui supply base will be supported by two local staff and there is one Field Service staff at Kindu. UN وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية.
    · Psycho-social support; counselling at Kindu, Kisangani, Mbandaka and Bukavu; UN المرافقة النفسية الاجتماعية وتقديم المشورة في كيندو وكيسانغاني ومبانداكا وبوكافو
    The initial deployment of United Nations personnel at Kindu would include a military engineering capability, accompanied by a protection unit, to prepare for possible further expansions of the Mission in the east. UN وسيشمل النشر الأولي لأفراد الأمم المتحدة في كيندو تزويدهم بقدرات هندسية عسكرية مصحوبة بوحدة حماية لتمهيد السبيل لإمكانية توسيع نطاق البعثة في الشرق.
    Until surface transportation links are established, the deployment and sustainment of the United Nations presence at Kindu will be done by air, which significantly limits the United Nations ability to deploy a sizeable force, and also involves significant costs. UN وإلى حين إنشاء خطوط النقل السطحي، ستنفذ عمليات نشر ومواصلة وجود الأمم المتحدة في كيندو عن طريق الجو، مما سيحد بشدة من قدرة الأمم المتحدة على نشر قوة كبيرة، نظرا لما سيقتضي ذلك من تكاليف باهظة.
    These units and their equipment are scheduled to be deployed to Kindu, commencing in the third week of February. UN ومن المقرر أن يتم نشر هذه الوحدات ومعداتها في كيندو بدءا من الأسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير.
    41. As noted in my previous report, I had anticipated that the initial deployment of the engineering company and guard unit to Kindu would be completed early in 2002. UN 41 - وكما يلاحظ في تقريري السابق، توقعت أن يكتمل الانتشار الأولي لسرية المهندسين ووحدة الحراسة في كيندو في مطلع 2002.
    20. On 17 October 1998, a march and a people's rally were organized by the so-called leaders of the rebellion to celebrate the victory of Kindu, which fell on 12 October 1998. UN ٢٠ - في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، نظم قادة التمرد المزعومون " مسيرة دعم " وتجمعا شعبيا للاحتفال بالانتصار في كيندو التي سقطت في أيديهم يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد