ويكيبيديا

    "في لجان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commissions
        
    • in committees
        
    • in the committees
        
    • on the committees
        
    • on committees
        
    • committee
        
    • committees of
        
    • to committees
        
    • committees in
        
    Mozambique has Joint commissions with all of its six neighbours, namely Malawi, South Africa, Swaziland, Tanzania, Zambia and Zimbabwe. UN وموزامبيق عضو في لجان مشتركة مع جيرانها الست جميعا، أي ملاوي، وجنوب أفريقيا، وسوازيلند، وتنـزانيا، وزامبيا وزمبابوي.
    Member organisations appoint experts to participate in CIB commissions, an individual also can be a Member and participate in a Commission. UN وتعين المنظمات الأعضاء خبراء للمشاركة في لجان المجلس، ويمكن أيضا للأفراد أن يكونوا أعضاء وأن يشاركوا في إحدى اللجان.
    Establishment of mechanisms of engagement between civil society and State institutions, such as regular meetings and participation in committees or commissions institutionalized by law UN وضع آليات للمشاركة بين المجتمع المدني ومؤسسات الدولة، كعقد اجتماعات منتظمة والمشاركة في لجان أو هيئات رسّختها القوانين
    On the national level, the Territory elects a delegate to the United States Congress, who is able to vote in committees. UN وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوباً عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة، ويتمتع بصلاحية التصويت في لجان الكونغرس.
    The adoption of this Act was preceded by intensive work in the committees of both houses of Kazakhstan's Parliament, the Senate and the Majlis. UN وسبق اعتماد هذا القانون عمل مكثف في لجان مجلسي برلمان كازاخستان، وهما مجلس الشيوخ والمجلس.
    This refers to the total percentage on the committees of each governmental ministry, not to 30 per cent on each committee. UN وينطبق ذلك على اجمالي النسبة المئوية في لجان كل وزارة حكومية لا على بلوغ نسبة ٠٣ في المائة في كل لجنة فحسب.
    Representatives of non-governmental organizations and civil society were included on committees and boards that manage various aspects of development, particularly tourism and environment. UN وأتيح لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المشاركة في لجان ومجالس تتولى إدارة جوانب مختلفة من الأنشطة الإنمائية، ولا سيما السياحة والبيئة.
    The parties do not invest enough political effort in the Comprehensive Peace Agreement commissions, which negatively affects implementation. UN ولا يبذل الطرفان جهدا سياسيا كافيا في لجان اتفاق السلام الشامل، مما يؤثر سلبا على التنفيذ.
    Swedish expertise has also been seconded to Truth commissions and Tribunals, for example in South Africa. UN كما انتُدب خبراء سويديون للعمل في لجان الحقيقة والمحاكم في جنوب أفريقيا مثلا.
    Additional information was provided by focal points on ageing in United Nations regional commissions. UN ووردت معلومات إضافية من جهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في لجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    :: Ensure child protection commissions have representation from students to guarantee that the voice of children is heard and their opinions taken into consideration. UN :: كفالة تمثيل الطلبة في لجان حماية الطفل لضمان إسماع صوت الأطفال ووضع رأيهم في الاعتبار؛
    :: Women commissioners and female staff of the Truth and Reconciliation commissions UN :: المفوضات والموظفات في لجان تقصي الحقائق والمصالحة
    On the national level, the Territory elects a delegate to the United States Congress, who is able to vote in committees. UN وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوبا عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة، وله القدرة على التصويت في لجان الكونغرس.
    On the national level, the Territory elects a delegate to the United States Congress, who is able to vote in committees. UN وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوبا عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة قادر على التصويت في لجان الكونغرس.
    Currently employed measures to increase the participation of women in committees of the National Assembly: UN التدابير المستخدمة حاليا لزيادة مشاركة المرأة في لجان الجمعية الوطنية
    There are no women at decision-making level in the committees on finance, general economy, planning and production, and trade. UN ولا توجد أية امرأة في هيئات اتخاذ القرارات في لجان المالية، والاقتصاد العام، والخطة واﻹنتاج، والتبادلات.
    The active participation of non-governmental organizations and the need to involve all social sectors and categories in the committees were underscored. UN كما وقـــع التركيـــز علـــى المشاركــة النشيطــة للمنظمــات غيــر الحكوميـــة، وعلــى الحاجة إلى اشراك جميع قطاعات المجتمع في لجان التنسيق.
    When requests are made for nominations on the committees of each ministry, the name of a man and a woman shall be requested in the future in order for this objective to be realized. UN وعندما تقدم طلبات الترشيح في لجان كل وزارة يلزم في المستقبل تقديم اسم رجل واسم امرأة بغية تحقيق هذا الهدف.
    The Claimant asserts that its employees assisted Kuwaiti refugees by acting on committees to provide services and accommodation for the refugees. UN 474- يؤكد صاحب المطالبة أن موظفيه ساعدوا اللاجئين الكويتيين بعملهم في لجان توفير الخدمات والمأوى للاجئين.
    A female Opposition chairs the Public Accounts committee and 4 female MPs both government and opposition are either chair and or deputy chair of the 4 sectoral oversight committees. UN وهناك امرأة من المعارضة ترأس لجنة الحسابات العامة، وأربع عضوات أخريات من الحكومة والمعارضة يشغلن إما منصب رئيس أو نائب رئيس في لجان المراقبة القطاعية الأربع.
    Italian delegate in the budget and finance committees of UN المندوب اﻹيطالي في لجان الميزانية والمالية بالمنظمات التالية:
    The centres opened their premises and membership to young women, who had been elected to committees at three centres by the end of the reporting period. UN وقد فتحت المراكز أبوابها لعضوية الشابات اللواتي تم انتخابهن للمشاركة في لجان ثلاثة مراكز بنهاية الفترة المستعرضة.
    2009- Participation in selection committees in France and the Free University of Brussels, Belgium UN عضو في لجان تعيين أكاديميين في فرنسا وفي جامعة بروكسل الحرة في بلجيكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد