Mozambique has Joint commissions with all of its six neighbours, namely Malawi, South Africa, Swaziland, Tanzania, Zambia and Zimbabwe. | UN | وموزامبيق عضو في لجان مشتركة مع جيرانها الست جميعا، أي ملاوي، وجنوب أفريقيا، وسوازيلند، وتنـزانيا، وزامبيا وزمبابوي. |
Member organisations appoint experts to participate in CIB commissions, an individual also can be a Member and participate in a Commission. | UN | وتعين المنظمات الأعضاء خبراء للمشاركة في لجان المجلس، ويمكن أيضا للأفراد أن يكونوا أعضاء وأن يشاركوا في إحدى اللجان. |
Establishment of mechanisms of engagement between civil society and State institutions, such as regular meetings and participation in committees or commissions institutionalized by law | UN | وضع آليات للمشاركة بين المجتمع المدني ومؤسسات الدولة، كعقد اجتماعات منتظمة والمشاركة في لجان أو هيئات رسّختها القوانين |
On the national level, the Territory elects a delegate to the United States Congress, who is able to vote in committees. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوباً عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة، ويتمتع بصلاحية التصويت في لجان الكونغرس. |
The adoption of this Act was preceded by intensive work in the committees of both houses of Kazakhstan's Parliament, the Senate and the Majlis. | UN | وسبق اعتماد هذا القانون عمل مكثف في لجان مجلسي برلمان كازاخستان، وهما مجلس الشيوخ والمجلس. |
This refers to the total percentage on the committees of each governmental ministry, not to 30 per cent on each committee. | UN | وينطبق ذلك على اجمالي النسبة المئوية في لجان كل وزارة حكومية لا على بلوغ نسبة ٠٣ في المائة في كل لجنة فحسب. |
Representatives of non-governmental organizations and civil society were included on committees and boards that manage various aspects of development, particularly tourism and environment. | UN | وأتيح لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المشاركة في لجان ومجالس تتولى إدارة جوانب مختلفة من الأنشطة الإنمائية، ولا سيما السياحة والبيئة. |
The parties do not invest enough political effort in the Comprehensive Peace Agreement commissions, which negatively affects implementation. | UN | ولا يبذل الطرفان جهدا سياسيا كافيا في لجان اتفاق السلام الشامل، مما يؤثر سلبا على التنفيذ. |
Swedish expertise has also been seconded to Truth commissions and Tribunals, for example in South Africa. | UN | كما انتُدب خبراء سويديون للعمل في لجان الحقيقة والمحاكم في جنوب أفريقيا مثلا. |
Additional information was provided by focal points on ageing in United Nations regional commissions. | UN | ووردت معلومات إضافية من جهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في لجان الأمم المتحدة الإقليمية. |
:: Ensure child protection commissions have representation from students to guarantee that the voice of children is heard and their opinions taken into consideration. | UN | :: كفالة تمثيل الطلبة في لجان حماية الطفل لضمان إسماع صوت الأطفال ووضع رأيهم في الاعتبار؛ |
:: Women commissioners and female staff of the Truth and Reconciliation commissions | UN | :: المفوضات والموظفات في لجان تقصي الحقائق والمصالحة |
On the national level, the Territory elects a delegate to the United States Congress, who is able to vote in committees. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوبا عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة، وله القدرة على التصويت في لجان الكونغرس. |
On the national level, the Territory elects a delegate to the United States Congress, who is able to vote in committees. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوبا عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة قادر على التصويت في لجان الكونغرس. |
Currently employed measures to increase the participation of women in committees of the National Assembly: | UN | التدابير المستخدمة حاليا لزيادة مشاركة المرأة في لجان الجمعية الوطنية |
There are no women at decision-making level in the committees on finance, general economy, planning and production, and trade. | UN | ولا توجد أية امرأة في هيئات اتخاذ القرارات في لجان المالية، والاقتصاد العام، والخطة واﻹنتاج، والتبادلات. |
The active participation of non-governmental organizations and the need to involve all social sectors and categories in the committees were underscored. | UN | كما وقـــع التركيـــز علـــى المشاركــة النشيطــة للمنظمــات غيــر الحكوميـــة، وعلــى الحاجة إلى اشراك جميع قطاعات المجتمع في لجان التنسيق. |
When requests are made for nominations on the committees of each ministry, the name of a man and a woman shall be requested in the future in order for this objective to be realized. | UN | وعندما تقدم طلبات الترشيح في لجان كل وزارة يلزم في المستقبل تقديم اسم رجل واسم امرأة بغية تحقيق هذا الهدف. |
The Claimant asserts that its employees assisted Kuwaiti refugees by acting on committees to provide services and accommodation for the refugees. | UN | 474- يؤكد صاحب المطالبة أن موظفيه ساعدوا اللاجئين الكويتيين بعملهم في لجان توفير الخدمات والمأوى للاجئين. |
A female Opposition chairs the Public Accounts committee and 4 female MPs both government and opposition are either chair and or deputy chair of the 4 sectoral oversight committees. | UN | وهناك امرأة من المعارضة ترأس لجنة الحسابات العامة، وأربع عضوات أخريات من الحكومة والمعارضة يشغلن إما منصب رئيس أو نائب رئيس في لجان المراقبة القطاعية الأربع. |
Italian delegate in the budget and finance committees of | UN | المندوب اﻹيطالي في لجان الميزانية والمالية بالمنظمات التالية: |
The centres opened their premises and membership to young women, who had been elected to committees at three centres by the end of the reporting period. | UN | وقد فتحت المراكز أبوابها لعضوية الشابات اللواتي تم انتخابهن للمشاركة في لجان ثلاثة مراكز بنهاية الفترة المستعرضة. |
2009- Participation in selection committees in France and the Free University of Brussels, Belgium | UN | عضو في لجان تعيين أكاديميين في فرنسا وفي جامعة بروكسل الحرة في بلجيكا |