ويكيبيديا

    "في لجنة التنسيق اﻹدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Administrative Committee on Coordination
        
    • in ACC
        
    • of ACC
        
    • of the Administrative Committee on Coordination
        
    • the ACC
        
    • at the Administrative Committee on Coordination
        
    • within ACC
        
    • established within the Administrative Committee on Coordination
        
    Such comprehensive involvement required close consultation in the Administrative Committee on Coordination and the active participation of the leadership of the Bretton Woods institutions. UN فهذه المشاركة الشاملة تتطلب إجراء مشاورات وثيقة في لجنة التنسيق اﻹدارية ومشاركة نشطة من جانب قيادة مؤسستي بريتون وودز.
    Such comprehensive involvement required close consultation in the Administrative Committee on Coordination and the active participation of the leadership of the Bretton Woods institutions. UN فهذه المشاركة الشاملة تتطلب إجراء مشاورات وثيقة في لجنة التنسيق اﻹدارية ومشاركة نشطة من جانب قيادة مؤسستي بريتون وودز.
    However, arrangements are currently in place for the participation of UNU in ACC and its subsidiary bodies. UN بيد أن هناك ترتيبات يجري وضعها اﻵن من أجل إشراك الجامعة في لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية.
    The chairpersons express the hope that a human rights focus in ACC will continue in the future. UN ورؤساء الهيئات يعربون عن أملهم في أن يستمر في المستقبل ذلك الاهتمام بحقوق اﻹنسان في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Executive Heads of the member organizations of ACC fully endorse these conclusions. UN ويؤيد الرؤساء التنفيذيون للمنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية هذه الاستنتاجات تأييدا تاما.
    The costs of those bodies are apportioned among the member organizations of the Administrative Committee on Coordination. UN وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Participation in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary UN المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية
    Participation in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary UN المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية
    (iii) Participation of WTO in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary bodies; UN ' ٣ ' مشاركة منظمة التجارة العالمية في لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية؛
    Participation in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery 2 UN المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية خدمات المكتبة
    Participation in the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery 2 UN المشاركة في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية
    Speaking collectively in ACC, the organizations had expressed difficulties in this regard. UN وتحدثت المنظمات بصورة جماعية في لجنة التنسيق اﻹدارية عن الصعوبات التي تواجهها في هذا الصدد.
    Speaking collectively in ACC, the organizations had expressed difficulties in this regard. UN وتحدثت المنظمات بصورة جماعية في لجنة التنسيق اﻹدارية عن الصعوبات التي تواجهها في هذا الصدد.
    The role of the United Nations system within overall assistance efforts was a major focus of discussion in ACC. UN ٣٤ - وكان دور منظومة اﻷمم المتحدة في إطار الجهود الشاملة للمساعدة موضع تركيز رئيسي في النقاش في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    In CCAQ itself, more than 50 per cent of the representatives of the organizations of the common system were women; there was a similar trend in ACC. UN وأن أكثر من ٥٠ في المائة من ممثلي منظمات النظام الموحد في اللجنة نفسها هن من النساء؛ وأن هناك اتجاها مثيلا في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Appropriate supportive steps, including the simplification and harmonization of programming processes and procedures, wherever necessary, will be taken by the relevant members of ACC. UN وسيتخذ اﻷعضاء المختصون في لجنة التنسيق اﻹدارية خطوات الدعم الملائمة، بما فيها تبسيط ومواءمة عمليات وإجراءات البرمجة عند الاقتضاء.
    A more analytical and forward-looking report was required in order to facilitate the tasks and responsibilities regarding coordination of the respective organizations that were members of ACC. UN وكان يلزم تقديم تقرير ذي طابع تحليلي وتطلعي أكبر يُساعد على إنجاز المهام والمسؤوليات المتصلة بالتنسيق فيما بين المنظمات المعنية اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    All members of ACC commit their secretariats to effective cooperation among them and with their national counterparts, with a view to achieving consistency and efficiency in the United Nations system response to this most pressing challenge. UN وتجند جميع المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية أماناتها ﻹقامة تعاون فعال فيما بينها ومع نظيراتها الوطنية بغية تحقيق الاتساق والكفاءة في استجابة منظومة اﻷمم المتحدة لهذا التحدي المُلح للغاية.
    The costs of those bodies are apportioned on the basis of an established cost-sharing formula among the member organizations of the Administrative Committee on Coordination. UN وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس صيغة معمول بها لتقاسم التكاليف.
    It is useful to recall here that the World Bank and the International Monetary Fund are members of the Administrative Committee on Coordination. UN ومن المفيد هنا ملاحظة أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عضوان في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Gender focal points of departments and offices are members of the ACC Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, and are thus part of the United Nations system-wide network of gender experts. UN ويعد المنسقون المعنيون بقضايا الجنسين في الإدارات والمكاتب أعضاء في لجنة التنسيق الإدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وبالتالي فهم جزء من شبكة الخبراء المعنيين بقضايا الجنسين على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    This is done to reflect the fact that the United Nations represents both programmes at the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery and assumes the related financial responsibility vis-à-vis those jointly financed bodies. UN ويجري ذلك لبيان أن اﻷمم المتحدة تُمثل البرنامجين في لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الفرعية وتضطلع بالمسؤولية المالية ذات الصلة أمام تلك الهيئات المشتركة التمويل.
    He believed that indicators of progress in the realization of economic, social and cultural rights, the development of which was being discussed within ACC, would prove a key tool and that, in general, cooperation among the various United Nations and non-governmental organizations was essential. UN وقال إنه يعتقد أن مؤشرات التقدم في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تجري مناقشتها في لجنة التنسيق اﻹدارية تمهيدا لصياغتها، يمكن أن تصبح أداة رئيسية، وأن التعاون عموما بين مختلف المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة وغير الحكومية يعتبر أمرا أساسيا.
    63. The results of the dialogue established within the Administrative Committee on Coordination (ACC) concerning development of indicators of progress in human rights and assessment of the impact of the strategies and policies of the various agencies and programmes on the enjoyment of all human rights will play an important role in promoting the right to development and economic, social and cultural rights. UN ٣٦ - وستؤدي نتائج الحوار القائم في لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن وضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز في ميدان حقوق اﻹنسان وتقييم أثر استراتيجيات وسياسات الوكالات والبرامج المختلفة على التمتع بجميع حقوق اﻹنسان دورا هاما في تعزيز الحق في التنمية والحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد