ويكيبيديا

    "في لشبونه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Lisbon
        
    • at Lisbon
        
    In any case, the other day during an interview in Lisbon, Open Subtitles على أي حال في أحد الأيام خلال مقابلة في لشبونه
    To that end, ILO had convened the Forum on Decent Work for a Fair Globalization, currently being held in Lisbon. UN ولذلك، عقدت منظمة العمل الدولية المنتدى المعني بالعمل الكريم من أجل عولمة منصفة، وهو المنتدى المعقود حاليا في لشبونه.
    He was received by President Sampaio and Prime Minister Guterres in Lisbon and by President Soeharto in Jakarta. UN واستقبله في لشبونه الرئيس سامباو ورئيس الوزراء غتيريس وفي جاكارتا الرئيس سوهارتو.
    India will also participate in the Ocean Expo in Lisbon in 1998. UN والهنــد ستشترك أيضا في معــرض المحيطات المقرر إقامته في لشبونه عام ١٩٩٨.
    4. Welcomes the initiative of the Government of Portugal to host the World Conference of Ministers Responsible for Youth, to be held at Lisbon from 8 to 12 August 1998, and takes note with appreciation of the ongoing collaboration between the Government of Portugal and the United Nations, including its agencies, funds and programmes, in that regard; UN ٤ - ترحب بمبادرة حكومة البرتغال إلى استضافة الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، الذي سيعقد في لشبونه في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، وتحيط علما مع التقدير بالتعاون الجاري في هذا المجال بين حكومة البرتغال واﻷمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها وصناديقها وبرامجها في هذا الصدد؛
    The greatjourney, deep down, was that which began in Lisbon and ended on the border of Italy with Austria. Open Subtitles الرحلة العظيمة، في أعماقي تلك التي بدأت في لشبونه وتنتهي على الحدود بين إيطاليا والنمسا
    The forthcoming European Union-Africa summit to be held in Lisbon would further reinforce the European Union's commitment to establishing a new platform for international cooperation based on four interrelated pillars: development, good governance and human rights, peace and stability, and regional trade and integration. UN وسيؤدي مؤتمر القمة المقبل المقرر عقده في لشبونه بين قادة الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية إلى موالاة تعزيز التزام الاتحاد الأوروبي بوضع منهاج عمل جديد للتعاون الدولي يستند إلى أربعة مقومات مترابطة، هي: التنمية، والإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان، والسلام والاستقرار، والتجارة والتكامل الإقليميان.
    It has its base in Lisbon, in the offices of Joffre Justino, and uses the same fax and telephone numbers as several of Justino's companies. UN وقاعدتها في لشبونه بالبرتغال، في مكاتب جوفري جوستينو وتستخدم نفس أرقام الفاكس والهاتف التي تستخدمها عدة شركات تابعة لجوفري.
    At the beginning of this week a ministerial meeting of OSCE member States was held in Bucharest to consider, among other things, the progress made on the Platform for Cooperative Security, adopted in Lisbon in 1996, which is designed to secure closer cooperation between the OSCE and other international organizations on the ground. UN وعُقد في بداية هذا الأسبوع اجتماع وزاري للدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في بوخارست للنظر، في جملة أمور، في التقدم الذي أُحرز بشأن منهاج الأمن التعاوني، الذي اعتُمد في لشبونه في عام 1996، والذي أُعد لضمان تعاون أوثق بين منظمة الأمن والتعاون ومنظمات أخرى على أرض الواقع.
    A working session with the Romanian Competition Authority is planned for February 1999 in Lisbon. UN ومن المعتزم عقد دورة عمل مع الهيئة الرومانية الناظمة للمنافسة في لشبونه في شباط/فبراير 1999.
    It was suggested that the ILC could consider the clarifications on the subject given by the Institute of International Law in the resolution adopted in Lisbon in 1995. UN واقترح أن تبحث لجنة القانون الدولي مسألة تقديم إيضاحات بشأن الموضوع الذي قدمه معهد القانون الدولي في القرار الذي اعتمد في لشبونه عام 1995.
    32. The Working Group produced two contributions to the preparatory process at its meeting in Lisbon in December 2002. UN 32 - وأعد الفريق العامل وثيقتين للعملية التحضيرية في اجتماعها الذي عقد في لشبونه في شهر كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The resolution was adopted on 31 August 1998 in Lisbon on the occasion of the Parliamentary meetings of the Council of Europe on the Oceans. UN وقد اتُخذ القرار في ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٨ في لشبونه بمناسبة عقد الاجتماعات البرلمانية لمجلس أوروبا بشأن المحيطات.
    We should also like to draw attention to the very pertinent reference to 1998 as International Year of the Ocean and to the World Exposition to take place in Lisbon by decision of the Government of Portugal. UN ونود أيضا أن نسترعي الانتباه إلى اﻹشارة الهامة إلى ١٩٩٨ بوصفها السنـــة الدولية للمحيطات وإلى المعرض العالمي المقرر إقامته في لشبونه بقرار من حكومة البرتغال.
    "On the 29th June 2007 in Lisbon, in the notary public's presence, the grantor, José de Sousa Saramago, hereby institutes, by means of the present deed, the foundation to be henceforth called the José Saramago Foundation." Open Subtitles " في التاسع والعشرين من يونيو 2007 في لشبونه بحضور كاتب العدل يمنح خوسيه دي سوسا ساراماغو بموجب هذه الوثيقة وهذا الصكّ
    All this... which was something I thought at the beginning, could only be done in Lisbon, because it is the "Capital of the Kingdom"... Open Subtitles كل هذا... الذي هو مهم توقعت في البداية أنه لا يمكن إنجازه إلا في لشبونه
    I was even in Lisbon but I couldn't find you. Open Subtitles لقد كنت في لشبونه لكني لم أستطع لقاءك
    6. Nigeria fully supported the decisions adopted at the World Conference of Ministers Responsible for Youth held in Lisbon in August 1998. UN ٦ - وذكر أن نيجريا تؤيد تأييداً تاماً القرارات التي اعتمدها المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب الذي عقد في لشبونه في آب/اغسطس ١٩٩٨.
    Under the conditions set forth and agreed to in London, the first round of direct talks under the auspices of my Personal Envoy was held in Lisbon on 23 June. UN وبمقتضى الشروط التي وضعت وتمت الموافقة عليها في لندن، عقدت الجولة اﻷولى من المحادثات المباشرة تحت رعاية مبعوثي الشخصي في لشبونه في ٢٣ حزيران/يونيه.
    (d) A working session in Lisbon with the Turkish Competition Authority to exchange experiences on the enforcement of competition law; UN (د) عقد دورة عمل في لشبونه مع الهيئة التركية الناظمة للمنافسة من أجل تبادل الخبرات بشأن إنفاذ قانون المنافسة؛
    7. Under the ground rules set forth and agreed to in London, the first official direct contact between Morocco and the Frente POLISARIO under United Nations auspices was held at Lisbon on 23 June, in a good, cooperative atmosphere. UN ٧ - وبمقتضى الشروط التي وضعت وتمت الموافقة عليها في لندن، تم أول اتصال رسمي مباشر بين المغرب وجبهة البوليساريو تحت رعاية اﻷمم المتحدة في لشبونه في ٢٣ حزيران/يونيه، في جو طيب يسوده التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد