The general security context in Liberia and the subregion remains relatively stable. | UN | والوضع الأمني العام في ليبريا والمنطقة الفرعية مستقر نسبيا. |
The Panel concurs with the assessment that Yeaten remains a threat to peace and security in Liberia and the subregion. Momoh Jibba | UN | ويتفق الفريق مع التقييم القائل أن ييتن لا يزال يشكل خطرا على السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
As such, the Panel still considers Taylor to be a possible threat to peace and stability in Liberia and the subregion. | UN | وبناء على ذلك، لا يزال الفريق يعتبر تايلور تهديدا محتملا للسلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Such factors have considerable potential to undermine peace and security in Liberia and the subregion. | UN | وبإمكان هذه العوامل أن تقوض السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
The Panel particularly focused its investigations on Benoni Urey and Ibrahim Bah because they command considerable resources and have the leadership capabilities to undermine peace and security in Liberia and the subregion. | UN | وركز الفريق تحقيقاته بشكل خاص على بينوني أوري وإبراهيم باه لأنهما يسيطران على موارد هامة ولديهما القدرات القيادية اللازمة لتقويض السلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning, accountable, and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Designated individuals residing in Liberia and the subregion | UN | دال - الأفراد المدرجة أسماؤهم [في قائمة حظر السفر و/أو قائمة تجميد الأصول] المقيمون في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية |
Such loyalists, some of whom hold powerful positions in the House of Representatives and the Senate, must be denied access to misappropriated funds with which they could interfere with the consolidation of peace and stability in Liberia and the subregion. | UN | ويتعين الحيلولة دون وقوع الأموال المختلسة في أيدي مثل هؤلاء الأنصار الذين يحتل بعضهم مناصب ذات نفوذ في مجلس النواب ومجلس الشيوخ، خشية أن يستغلوها في عرقلة ترسيخ دعائم السلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
The Panel is of the opinion that, given his background and current status among former combatants still loyal to Taylor, Dennis remains a threat to peace and security in Liberia and the subregion. | UN | ويرى الفريق أن بالنظر إلى خلفية دينيس ومكانته الحالية بين المقاتلين السابقين الذين لا يزالون موالين لتايلور، يظل دينيس يشكل تهديدا للسلام والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require wellfunctioning and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلم بأن إرساء استقرار دائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب استقرار المؤسسات الحكومية، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، وتأدية مهامها على أكمل وجه، |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning, accountable, and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
The guns have in the past been used in cross-border attacks by militia elements, making them a potential threat to peace and security in Liberia and the region. | UN | وكانت هذه البنادق تستخدم فيما مضى في الهجمات التي تشنها عناصر المليشيات عبر الحدود، مما يجعلها خطرا محدقاً بالسلام والأمن في ليبريا والمنطقة. |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require wellfunctioning, accountable and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تؤدي مهامها بكفاءة لها مقومات الاستمرار وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning, accountable, and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require wellfunctioning and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب أن تؤدي المؤسسات الحكومية، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، مهامها على نحو جيد وبشكل مستدام، |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning, accountable, and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية يتطلب قيام مؤسسات حكومية تزاول مهامها بفعالية واستمرارية وتخضع للمساءلة، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Recent developments in Liberia and the region | UN | ثالثا - التطورات في ليبريا والمنطقة في الآونة الأخيرة |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيراً حسناً ومستداماً، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
Recognizing that lasting stability in Liberia and the subregion will require well-functioning and sustainable government institutions, including security and rule of law sectors, | UN | وإذ يسلّم بأن الاستقرار الدائم في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية سيتطلب سير المؤسسات الحكومية سيراً حسناً ومستداماً، بما في ذلك قطاعا الأمن وسيادة القانون، |
The Panel values its positive relationship with UNMIL, which it believes is mutually beneficial and in the interests of peace and security in Liberia and the subregion. | UN | ويقدِّر الفريق العلاقة الإيجابية التي تربطه بالبعثة، ويرى أنها تعود بالفائدة على الطرفين وتصب في مصلحة السلم والأمن في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
The international community should help these important processes to succeed, as they will contribute to the long-term stability of Liberia and the entire subregion. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي مساعدة هذه العمليات الهامة على النجاح لأنها ستسهم في الاستقرار الطويل الأجل في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية بأسرها. |