| Those suggestions could then be further refined by participants at the Review Conference to be held in 2004. | UN | ويمكن أن يقوم المشتركون في مؤتمر الاستعراض الذي يُعقد في عام 2004 بمواصلة تحسين تلك المقترحات. |
| I am pleased that Ireland made an important contribution at the Review Conference. | UN | ويسرّني أنّ أيرلندا قدّمت إسهاماً هامّاً في مؤتمر الاستعراض. |
| States parties at the Review Conference also worked in a spirit of compromise with the aim of strengthening the Court and improving the international criminal justice system. | UN | وعملت أيضا الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض بروح توفيقية بغية تعزيز المحكمة وتحسين نظام العدالة الجنائية الدولية. |
| There is still time to do so and to participate not only as observer but as States parties in the Review Conference of 1995. | UN | فما زال هناك متسع من الوقت لكي تقوم بذلك، ولكي تشارك، لا بصفتها مراقبا فحسب بل كدول أطراف، في مؤتمر الاستعراض لعام ١٩٩٥. |
| We recall the responsibility of States parties to the Rome Statute for decisions to be adopted at the Review Conference to define the crime of aggression. | UN | ونذكّر بمسؤولية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي عن القرارات التي ستعتمد في مؤتمر الاستعراض لتحديد جريمة العدوان. |
| The Preparatory Committee decides to allocate the following items to the Main Committees at the Review Conference. | UN | تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض. |
| The Preparatory Committee decides to allocate the following items to the Main Committees at the Review Conference. | UN | تقرر اللجنة التحضيرية إحالة البنود التالية إلى اللجان الرئيسية في مؤتمر الاستعراض. |
| The New Agenda is prepared to play its part in safeguarding the NPT regime and securing a balanced approach at the Review Conference. | UN | وتحالف برنامج العمل الجديد على استعداد لأداء دوره في صون نظام معاهدة عدم الانتشار وضمان اتباع نهج متزن في مؤتمر الاستعراض. |
| I feel that in the preparatory work, the texts on the issue could still be refined, but that a final compromise may be struck only at the Review Conference itself. | UN | وأعتقد أنه ما زال باﻹمكان صقل نصوص اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بهذه المسألة، ولكن النص التوفيقي النهائي لن يتسنى التوصل اليه إلا في مؤتمر الاستعراض ذاته. |
| A careful evaluation of the progress achieved in these crucial areas should be made before taking a decision at the Review Conference on the further extension of the Treaty. | UN | وينبغي إجراء تقييم دقيق للتقدم المحرز في هذه المجالات الهامة قبل اتخاذ قرار في مؤتمر الاستعراض بشأن تمديد المعاهدة لفترة أخرى. |
| Education for sustainable development should receive special attention at the Review Conference. | UN | 44 - ومضى في حديثه قائلا إنه ينبغي أن يحظى التعليم من أجل تحقيق التنمية المستدامة باهتمام خاص في مؤتمر الاستعراض. |
| We also encourage States to adapt their landmines to the new technical requirements quickly rather than utilizing the nine-year deferral option accepted at the Review Conference. | UN | ونشجع الدول أيضا على تكييف ألغامها البرية لتتلاءم مع المتطلبات الفنية الجديدة بسرعة بدلا من استخدام خيار التأجيل ذي السنوات التسع وهو ما تم قبوله في مؤتمر الاستعراض. |
| It was to be hoped that the use of weapons of mass destruction, anti-personnel mines and blinding weapons would be added to the list of war crimes at the Review Conference. | UN | ويؤمل بأن يضاف استخدام أسلحة الدمار الشامل، واﻷلغام المستخدمة ضد اﻷفراد واﻷسلحة المعمية إلى قائمة جرائم الحرب في مؤتمر الاستعراض. |
| Some have suggested that at the Review Conference to be convened 10 or 15 years after the possible expansion of the Security Council, the new permanent members could be unseated by the vote of a two-thirds majority of the United Nations membership. | UN | وقال البعض إنه في مؤتمر الاستعراض الذي سيعقد بعد ١٠ سنوات أو ١٥ سنة من إجراء التوسيع المحتمل لمجلس اﻷمن، يمكن عزل اﻷعضاء الدائمين الجدد بتصويت أغلبية الثلثين للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
| After exhaustive discussions spanning many years on the utility, practicality or timing of the adoption of a definition of the crime of aggression, a breakthrough was achieved at the Review Conference. | UN | وبعد مناقشات مضنية على امتداد سنوات عديدة بشأن جدوى أو فعالية أو توقيت اعتماد تعريف لجريمة العدوان، تحقق إنجاز كبير في مؤتمر الاستعراض. |
| It must resolve all procedural issues and agree on an agenda so that all issues relevant to the proper functioning of the NPT could be discussed at the Review Conference. | UN | يجب عليها أن تحل جميع المسائل الإجرائية وأن توافق على برنامج حتى يكون من الممكن أن تناقَش في مؤتمر الاستعراض جميع المسائل ذات الصلة بسلامة أداء معاهدة عدم الانتشار لوظيفتها. |
| We noted with satisfaction the strengthening of the mechanisms of verification and inspection as well as intensified exchange of military information agreed upon in the Review Conference. | UN | ولاحظنا مع الارتياح تعزيز آليات التحقق والتفتيش والتبادل المكثف للمعلومات العسكرية مما تم الاتفاق عليه في مؤتمر الاستعراض. |
| 3. Notes that the States parties to the Treaty participating in the Review Conference: | UN | ٣ - تلاحظ أن الدول اﻷطراف في المعاهدة التي شاركت في مؤتمر الاستعراض: |
| We believe that this wording tends not only to erode the mutual trust between States parties and State non-parties but also to undermine the rights of States non-parties and that it is therefore not in the interest of broad participation in the Review Conference and its preparatory meeting. | UN | ونعتقد أن هذه الصياغة لا تميل إلى إضعاف الثقة المتبادلة بين الدول الأطراف والدول غير الأطراف فحسب بل تميل أيضا إلى تقويض حق ا لدول غير الأطراف، وبالتالي فإن ذلك ليس من مصلحة المشاركة الواسعة في مؤتمر الاستعراض وفي الاجتماع التحضيري. |
| Although the world was a very different place, the principles and objectives articulated 10 years earlier at that Review Conference remained as compelling as before. | UN | وقال إنه رغم أن العالم أصبح مكانا مختلفا جدا، فإن المبادئ والأهداف التي أعرب عنها قبل 10 سنوات مضت في مؤتمر الاستعراض لا تزال على أهميتها الحاسمة. |
| It was up to the States parties through the Review Conference, therefore, to determine realistic and clearly defined benchmarks and specific timelines for those States to accomplish what they had promised. | UN | ولذلك فإن وضع قواعد معيارية وخطوط زمنية واقعية وواضحة التحديد لأن تنجز تلك الدول الأطراف في مؤتمر الاستعراض ما وعدت به يعود إليها. |