These issues were dealt with at the Social Summit in Copenhagen. | UN | وقد جرى تناول هذه القضايا في مؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن. |
The provision of micro-credit, especially to women, was recognized at the Social Summit as being an important tool for poverty eradication. | UN | وقد تم التسليم في مؤتمر القمة الاجتماعية بأن إتاحة الائتمان الصغير، وبخاصة للمرأة، أداة هامة للقضاء على الفقر. |
This watchdog system was established to monitor not only the implementation of the commitments made at the Social Summit, but also of those made at the Fourth World Conference on Women as well, and the aim is to ensure that national Governments and international organizations, implement the commitments entered into in Copenhagen and Beijing. | UN | وقد أنشئ نظام الرقابة هذا للرصد لا لتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر القمة الاجتماعية فحسب ولكن للقيام أيضا برصد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والهدف هو كفالة أن تنفذ حكومات البلدان والمنظمات الحكومية الالتزامات المتعهد بها في كوبنهاغن وبيجين. |
If realizing the commitments of Copenhagen appears to be a far-off dream, this is only because we have for so many decades worked hard to escape from the reality that, as stated by Jamaica's Prime Minister at the Social Summit: | UN | واذا ما كان تحقيق التزامات كوبنهاغن يبدو حلما بعيد المنال، فإن مرجع ذلك أننا جاهدنا طوال عقود كثيرة جدا من أجل الهروب من الحقيقة التي تفيد، على نحو ما ذكر رئيس وزراء جامايكا في مؤتمر القمة الاجتماعية: |
UNU/WIDER served as the focal point for UNU input into the World Social Summit. | UN | وقام المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة بدور مركز التنسيق لمدخلات جامعة اﻷمم المتحدة في مؤتمر القمة الاجتماعية. |
As we look forward to the International Year for the Eradication of Poverty, it is my delegation's fervent hope that the issues raised at the Social Summit will be seriously addressed. | UN | ويأمل وفدي بإيمان وإخلاص، ونحن نتطلع الى السنة الدولية للقضاء على الفقر، بأن يتم التصدي بجدية للقضايا التي أثيرت في مؤتمر القمة الاجتماعية. |
The next issue will include indicators to assess the progress made in advancing social development at the country level, focusing on the commitments made at the Social Summit and other major United Nations conferences in the areas of social development, with a view to analysing the extent to which the commitments have been met. | UN | وسيضم العدد التالي مؤشرات لتقييم التقدم المحرز في النهوض بالتنمية الاجتماعية على المستوى القطري، مع التركيز على الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة الاجتماعية والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في مجالات التنمية البشرية، بهدف تحليل مدى تحقق تلك الالتزامات. |
The sense of unmet expectations was already apparent at the Social Summit in Copenhagen in 1995, when poverty was placed at the top of the agenda. | UN | 7- لقد كان الشعور بعدم تحقق التوقعات سائداً بالفعل في مؤتمر القمة الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995 عندما أدرجت قضية الفقر في صدارة جدول الأعمال. |
The Government of Mongolia is committed to pursuing this policy by allocating 20 per cent of its annual budget, as well as 20 per cent of all foreign aid and assistance, to social development activities by adopting the 20/20 formula agreed at the Social Summit. | UN | وتلتزم حكومة منغوليا بمتابعة هذه السياسة عن طريق تخصيص ٢٠ في المائة من ميزانيتها السنوية، باﻹضافة إلى ٢٠ في المائة من كامل المعونة والمساعدة الخارجيتين، ﻷنشطة التنمية الاجتماعية اعتمادا لصيغة ٢٠/٢٠ المتفق عليها في مؤتمر القمة الاجتماعية. |
The Copenhagen Declaration on Social Development,1 adopted at the Social Summit in 1995, recognized the need for " dynamic, open, free markets " 2 and reflected such values and goals as are endorsed by the international community through the United Nations, upon the foundation provided by the Charter and the Universal Declaration of Human Rights.3 | UN | وقد اعترف إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية(1)، الذي تم اعتماده في مؤتمر القمة الاجتماعية في عام 1995 بضرورة وجود " أسواق حرة ومفتوحة وفعالة " (2)، وعكس هذه القيم والأهداف بصيغتها التي أقرها المجتمع الدولي من خلال الأمم المتحدة على الأساس الذي يوفره الميثاق والإعلان العالمي لحقوق الإنسان(3). |
However, seven of these Conventions relating inter alia, to freedom of association, collective bargaining, child labour, forced work and discrimination at work were taken up at the Social Summit and they represent the social clause for our global economy. | UN | بيد أن سبعا من هذه الاتفاقيات المتعلقة، في جملة أمور، بحرية تكوين الجمعيات، والمساومة الجماعية، وعمل الأطفال، والعمل القسري (السخرة)، والتمييز في مجال العمل قد جرى تناولها في مؤتمر القمة الاجتماعية وهي تمثل الشرط الاجتماعي لاقتصادنا العالمي. |
It must be refined and elaborated at the Social Summit in Copenhagen, the women's Conference in Beijing and Habitat II in Istanbul, and it must be further strengthened and focused through the United Nations Agenda for Development. | UN | وينبغي صقله وزيادة تفصيله في مؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن، ومؤتمر المرأة في بيجينغ، ومؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في استنبول، كما ينبغي زيادة توطيده والتركيز عليه عن طريق " خطة اﻷمم المتحدة للتنمية " . |
47. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) participated in two Summit follow-up meetings: the Summit Meeting of Social Welfare Ministers from the Rio Group (Buenos Aires, 4-6 May 1995) and the regional technical follow-up meeting on the agreements reached at the Social Summit (Quito, 15-17 November 1995). | UN | ٤٧ - وشاركت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماعين لمتابعة مؤتمر القمة: هما اجتماع القمة لوزراء الرعاية الاجتماعية في مجموعة ريو )بوينس آيرس، ٤ - ٦ أيار/مايو ١٩٩٥( واجتمـــاع المتابعة التقني اﻹقليمي بشـــأن الاتفاقات التي تم التوصل اليها في مؤتمر القمة الاجتماعية )كويتو، ١٥-١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(. |
UNU/WIDER served as the focal point for UNU input into the World Social Summit. | UN | وقام المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة بدور مركز التنسيق لمدخلات جامعة اﻷمم المتحدة في مؤتمر القمة الاجتماعية. |