ويكيبيديا

    "في مؤتمر القمة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the World Summit
        
    • to the World Summit
        
    It is important to remind ourselves of the decision we adopted at the World Summit in 2005 to UN من المهم أن نذكّر أنفسنا بالقرار الذي اتخذناه في مؤتمر القمة العالمية في عام 2005.
    The implementation of the decisions adopted at the World Summit for Social Development are of immense importance for the Kyrgyz Republic. UN ويكتسي تنفيذ القرارات التي اتﱡخذت في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية أهمية هائلة لجمهورية قيرغيزستان.
    The series of national days of reflection and the regional conferences culminated in the presentation of a report at the World Summit for Social Development; UN وتكللت جهود سلسلة أيام التأمل الوطنية والمؤتمرات اﻹقليمية بتقديم تقرير في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية؛
    While we acknowledge the fact that, with the adoption of the Plan of Action at the World Summit for Children in 1990, the life of our children has significantly improved, it is obvious that more needs to be done to ensure a better future for them. UN وبالرغم من أننا نقر بأن تبني خطة العمل في مؤتمر القمة العالمية المعنية بالطفل في سنة 1990 قد أدى إلى تحسن حياة الأطفال بشكل ملحوظ، من الواضح أنه لا بد من بذل جهود أكبر لضمان مستقبل أفضل لهم.
    Member of the Ethiopian Delegation to the World Summit for Sustainable Development, Johannesburg, South Africa UN 2002 عضو الوفد الإثيوبي في مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا
    Her delegation called on the international community and global financial institutions and donors to fulfil the commitments made at the World Summit for Social Development and in the Millennium Declaration. UN وقالت إن وفدها يطالب المجتمع الدولي والمؤسسات المالية العالمية والجهات المانحة بالوفاء بالالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وإعلان الألفية.
    27. at the World Summit on 14 September 2005, 79 countries backed the Declaration on innovative sources of financing for development encouraging further work on an international solidarity contribution. UN 27 - في مؤتمر القمة العالمية المنعقد في 14 أيلول/سبتمبر 2005، أيدت 79 دول " الإعلان بشأن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية " مشجعة على المزيد من العمل من أجل المساهمة بصورة تضامنية دولية.
    84. It has now been three-and-a-half years since Heads of State and Government met at Copenhagen at the World Summit for Social Development. UN ٨٤ - ومضى الى اﻵن ثلاث سنوات ونصف السنة منذ أن اجتمع رؤساء الدول والحكومات في كوبنهاغن في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Since then, inadequate quantity, declining quality and insufficient access to freshwater have become increasingly urgent issues for the international community, as underscored by the prominent attention given to them at the World Summit. UN ومنذ ذلك الحين، أصبحت كميات المياه العذبة غير الوافية، ونوعيتها المتدهورة وعدم كفاية سبل الحصول عليها، من قضايا المجتمع الدولي الملحة بشكل متزايد، على نحو ما يبرزه الاهتمام الطاغي الذي أولي لها في مؤتمر القمة العالمية.
    Strengthen its work under the Biotrade programme; in particular in the follow-up to partnerships launched at the World Summit on Sustainable Development, to promote trade, export diversification and investment in support of the sustainable use of biodiversity. UN تعزيز العمل الذي يضطلع به في إطار برنامج التجارة في المنتجات البيولوجية، وبخاصة في سياق متابعة الشراكات التي أقيمت في مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة من أجل ترويج التجارة وتنويع الصادرات والاستثمار لدعم الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي.
    Strengthen its work under the BIOTRADE programme, in particular in the follow-up to partnerships launched at the World Summit on Sustainable Development, to promote trade, export diversification and investment in support of the sustainable use of biodiversity; UN :: تعزيز العمل الذي يضطلع به في إطار برنامج التجارة في المنتجات البيولوجية، وبخاصة في سياق متابعة الشراكات التي أقيمت في مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة من أجل ترويج التجارة وتنويع الصادرات والاستثمار لدعم الاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي؛
    ITU recommendations also addressed the problem of unsolicited e-mail messages (spam), also referred to in paragraph 37 of the Declaration of Principles adopted at the World Summit on the Information Society. UN كما تصدّت توصيات الاتحاد الدولي للاتصالات أيضاً إلى مشكلة رسائل البريد الإلكتروني الاقتحامية بشكل تطفلي على النحو المشار إليه أيضاً في الفقرة 37 من إعلان المبادئ الصادر في مؤتمر القمة العالمية بشأن مجتمع المعلومات.
    Efforts must be redoubled to honour the commitments made at the World Summit for Social Development; that is, donor countries should earmark 0.7 per cent of their GNP for official development assistance and recipient countries, in turn, should allocate an average of 20 per cent of this official assistance to social development programmes and 20 per cent of their national budget to basic social programmes. UN ويجب مضاعفة الجهود للوفاء بالالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية؛ وهي أن تخصص البلدان المانحة ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي ﻷغراض المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وأن تخصص البلدان المستفيدة بدورها ما متوسطه ٢٠ في المائة من هذه المساعدة الرسمية لبرامج التنمية الاجتماعية، و ٢٠ في المائة من ميزانياتها الوطنية للبرامج الاجتماعية اﻷساسية.
    (a) Consultative meetings and briefing sessions with relevant parties to follow up on pledges and type two partnership proposals made at the World Summit. UN (أ) اجتماعات استشارية وجلسات إحاطة موجزة مع الأطراف الوثيقة الصلة لمتابعة التعهدات والنوع الثاني من الشراكات المقترحة في مؤتمر القمة العالمية.
    The top priority of UNICEF through the end of 1995 is to help as many countries as possible to achieve the goals for child survival, development and protection set at the World Summit for Children in September 1990. UN ٧٧ - تحتل مساعدة أكبر عدد ممكن من البلدان على تحقيق أهداف بقاء الطفل ونمائه وحمايته التي حددت في مؤتمر القمة العالمية من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، صدارة اﻷولويات لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( حتى نهاية عام ١٩٩٥.
    43. Mr. Belhaj (Morocco) said that his delegation wished to reiterate Morocco's firm determination to meet the challenges of poverty, unemployment and social exclusion and carry out the commitments undertaken at the World Summit for Social Development. UN 43 - السيد بلحاج (المغرب): قال إن وفده يود أن يكرر الإعراب عن تصميم المغرب القوي على مواجهة تحديات الفقر والبطالة والاستبعاد الاجتماعي، وعلى تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    One of the principles in the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action adopted at the World Summit for Social Development is the creation of a framework by Governments to fulfil their responsibility for present and future generations by ensuring equity across the generations. UN ويتمثل أحد المبادئ التي تضمنها إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية() وبرنامج العمل المعتمد في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية(4) في قيام الحكومات بوضع إطار للوفاء بمسؤولياتها تجاه الأجيال الحاضرة والمقبلة من خلال كفالة العدل والمساواة بين الأجيال.
    " Recalling the Tunis Agenda for the Information Society, adopted at the World Summit on the Information Society at its second phase, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, which reaffirmed the commitment to building information and communications technology capacity and confidence in the use of such technology for all, including women, indigenous peoples and people living in remote and rural communities, UN " وإذ تشير إلى برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، الذي اعتُمد في مؤتمر القمة العالمية المعني بمجتمع المعلومات في مرحلته الثانية التي عُقدت في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والذي أكّد من جديد الالتزام ببناء قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والثقة في استخدام هذه التكنولوجيا للجميع، بمن فيهم المرأة والشعوب الأصلية، وأفراد المجتمعات النائية والريفية،
    One example of the latter would be the UNICEF contribution to the World Summit for Social Development, for which the Board would probably follow the Executive Director's recommendation. UN ومن أمثلة ذلك، مساهمة اليونيسيف في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، حيث قد يتبع المجلس فيما يتعلق بها توصية المدير التنفيذي.
    The outcome of its deliberations should serve as an important contribution to the World Summit on the Information Society, which will be held in Geneva, Switzerland, in December 2003 and in Tunis, Tunisia, in 2005. UN وينبغي أن تكون حصيلة مداولاتها بمثابة إسهام هام في مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف، سويسرا، في كانون الأول/ديسمبر 2003 وفي تونس، الجمهورية التونسية، في 2005.
    In that regard, the procedure currently applied in the United Nations should be borne in mind, and every effort should be made to ensure that the organizations accredited to the World Summit on Sustainable Development that had not yet been granted consultative status with the Economic and Social Council had an opportunity to participate actively in the work of the Commission. UN ومن الواجب بالطبع، في هذا الصدد، مراعاة الإجراءات السارية حاليا بالأمم المتحدة، مع الحرص، من ناحية أخرى، على تمكين المنظمات، التي اعتُمدت في مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة والتي لم تُمنح بعد مع هذا مركزا استشاريا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من المشاركة على نحو نشط في أعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد