ويكيبيديا

    "في مؤتمر القمة العالمي للأغذية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the World Food Summit
        
    • in the World Food Summit
        
    • to the World Food Summit
        
    • at the first World Food Summit
        
    • World Food Summit and in
        
    Therefore, we encourage worldwide representation at the highest level at the World Food Summit: five years later. UN ولذلك، فإننا نشجع تمثيل العالم برمته على أعلى مستوى في مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات.
    Significant commitments were made at the World Food Summit in 1996, and special attention is given to the objectives set out its Plan of Action which calls for clarification of the right to food and the preparation of a coordinated strategy for its implementation. UN وقد أعلنت التزامات هامة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية في عام 1996 كما يولى اهتمام خاص للأهداف المبينة في خطة عمله التي تدعو إلى توضيح الحق في الغذاء وإعداد استراتيجية منسقة لتنفيذها.
    The Special Rapporteur bears witness to the fact that little progress is currently being made in reducing hunger, despite promises made by Governments at the World Food Summit: five years later to halve the number of victims of hunger by 2015. UN ويشهد المقرر الخاص بأنه لا يجري حاليا تقدم يُذكر في تخفيف حدة الفقر، رغم الوعود التي أطلقتها الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات لتخفيض عدد ضحايا الجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Centrist Democratic International participated in the World Food Summit held by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome in November 2009. UN شارك الوسط الديمقراطي الدولي في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقدته منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    In its resolution 57/227 on the right to food, the General Assembly commended the Special Rapporteur for his work and expressed its appreciation for his contribution to the World Food Summit: five years later. UN 7- وقد أثنت الجمعية العامة في قرارها 57/227 المتعلق بالحق في الغذاء على ما قام به المقرر الخاص من عمل وأعربت عن تقديرها لإسهامه في مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات.
    13. The suggestions made by the participants at the special event on the right to food organized by FAO at the World Food Summit will provide a useful guide for the content of the guidelines. UN 13 - وستستخدم الاقتراحات المقدمة من المشتركين في الحدث الخاص بشأن الحق في الغذاء، الذي نظمته منظمة الأغذية والزارعة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية كدليل مفيـد في إثـراء محتوى المبادئ التوجيهية.
    Developed countries have made a clear commitment to lend support to the development efforts. The commitments were reaffirmed at the World Food Summit in Rome last June. UN والتزمت البلدان المتقدمة النمو التزاما واضحا بتقديم الدعم للجهود الإنمائية، وأعيد تأكيد هذه الالتزامات في مؤتمر القمة العالمي للأغذية في روما، في حزيران/يونيه الماضي.
    Global hunger has been on the rise since 1996, despite promises made at the World Food Summit and in the Millennium Development Goals. UN وما زال العالم يشهد تزايدا في حالات الجوع منذ عام 1996، رغم الوعود التي أُعلن عنها في مؤتمر القمة العالمي للأغذية وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    I welcome the measures taken in June this year at the World Food Summit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), held in Rome, on the food crisis. UN وأرحب بالتدابير التي اتخذت في حزيران/يونيه من هذا العام في مؤتمر القمة العالمي للأغذية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الذي عُقد في روما بشأن الأزمة الغذائية.
    The African Union and the New Partnership for Africa's Development partnered with Nigeria and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to convene the Summit on Food Security in Africa in Abuja in 2006, building on the plan of action endorsed by world leaders at the World Food Summit in Rome in 1996. UN فقد اشترك الاتحاد الأفريقي والمبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا مع نيجيريا ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في عقد مؤتمر قمة معني بالأمن الغذائي في أفريقيا في أبوجا عام 2006 مستفيدا من خطة العمل التي أيدها زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما عام 1996.
    We, the Heads of State and Government, or our representatives, assembled in Rome at the World Food Summit: five years later (WFS:fyl) at the invitation of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO); UN نحن رؤساء الدول والحكومات أو ممثلينا، المجتمعين في روما في " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد " بناء على دعوة من منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة؛
    At the World Food Summit+5, it became clear that so far little action has been taken to meet the 1996 goal to halve the number of victims of hunger by 2015. UN 59- وقد اتضح في مؤتمر القمة العالمي للأغذية +5 سنوات أنه لم يُتخذ سوى قلة من التدابير بشأن تحقيق هدف عام 1996 المتمثل في تخفيض عدد ضحايا الجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    The present report first reviews developments at the World Food Summit: five years later. It then explores access to land and agrarian reform as a key strategy to ensure the right to food, particularly in developing countries. UN ويستعرض هذا التقرير أولا التطورات التي حدثت في مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد؛ ثم يبحث مسألة الحصول على الأرض والإصلاح الزراعي كاستراتيجية رئيسية لكفالة الحق في الغذاء، لا سيما في البلدان النامية.
    In recognition of the need to take immediate action to confront the problem, world leaders at the World Food Summit organized by FAO in 1996 agreed to a minimum target of halving the number of undernourished people in the world by 2015. UN واعترافا بضرورة اتخاذ إجراءات فورية للتصدي لهذه المشكلة، فإن زعماء العالم وافقوا، في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة في عام 1996، على هدف حده الأدنى هو تخفيض عدد الأشخاص الذين يعانون من قلة التغذية بواقع النصف بحلول عام 2015.
    However, taking into account current levels of food production and the projected population growth in Africa, it is apparent that those levels are insufficient and will not allow the achievement of the goal of halving the number of undernourished people by 2015, as enunciated at the World Food Summit. UN بيد أنه عندما تؤخذ في الاعتبار المستويات الحالية للإنتاج الغذائي والنمو السكاني المتوقع في أفريقيا، يغدو من الواضح أن هذه المستويات غير كافية ولن تسمح بتحقيق هدف خفض عدد الذين يعانون من سوء التغذية إلى النصف بحلول عام 2015، نحو ما أعلن في مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Agriculture and the right to food should be a high priority of the international development agenda and States should honour the commitments made at the World Food Summit to promote access to food through increased assistance for agricultural development, and to proactively address the threat of climate change to food production. UN وينبغي أن تكون الزراعة والحق في الغذاء من الأولويات البارزة في جدول أعمال التنمية الدولية وعلى الدول أن تفي بالالتزامات التي قُطِعت في مؤتمر القمة العالمي للأغذية لتعزيز فرص الحصول على الغذاء من خلال زيادة المساعدة للتنمية الزراعية، والتصدي بشكل استباقي لخطر تغير المناخ على إنتاج الأغذية.
    III. An update on the " voluntary guidelines " on the right to adequate food 25. Following a commitment made at the World Food Summit: five years later in 2002, Governments are currently involved in an intergovernmental process under the auspices of FAO to elaborate guidelines to progressively realize the right to food. UN 25 - في أعقاب الالتزام الذي أُعلن عنه في مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد في عام 2002، دخلت الحكومات الآن في عملية حكومية دولية تحت رعاية منظمة الأغذية والزراعة لوضع مبادئ توجيهية لتنفيذ الحق في الغذاء تدريجيا.
    Participation in the World Food Summit: five years later (Rome, 10-13 June). UN :: المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعـــــد الانعقاد (روما، 10-13 حزيران/يونيه).
    2008: (a) May: ACF participated in and contributed to the international conference on cholera, held jointly by WHO and UNICEF in Dakar; (b) October: ACF participated in the World Food Summit of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), held in Rome. UN 2008: (أ) في أيار/مايو: شاركت المنظمة وأسهمت في المؤتمر الدولي المعني بالكوليرا المعقود في دكار، الذي اشتركت في تنظيمه منظمة الصحة العالمية واليونيسيف؛ (ب) تشرين الأول/أكتوبر: شاركت في مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) في روما.
    OHCHR also contributed to the World Food Summit: five years later held in Rome in June 2002 and to its preparatory and follow-up processes. UN وأسهمت المفوضية أيضاً في " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مضي خمس سنوات " الذي عُقد في روما في حزيران/يونيه 2002، وفي أعماله التحضيرية وأنشطة المتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد