ويكيبيديا

    "في مؤتمر بيجين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Beijing Conference
        
    • in the Beijing Conference
        
    • at Beijing
        
    • in Beijing
        
    • to the Beijing Conference
        
    • of the Beijing Conference
        
    • Fourth World Conference on
        
    • into the Beijing Conference
        
    In comparison, only two countries made a voluntary commitment at the Beijing Conference on this issue. UN وبالمقارنة، لم يعقد إلا بلدان اثنان التزاما طوعيا في مؤتمر بيجين بشأن هذه المسألة.
    Central America attached great importance to the development of regional mechanisms to help fulfil the commitments made at the Beijing Conference. UN وأمريكا الوسطى تعلق أهمية كبيرة على استحداث آليات إقليمية للمساعدة على الوفاء بالالتزامات المضطلع بها في مؤتمر بيجين.
    Each part includes as a package the 12 critical areas of concern of Platform for Action which were approved at the Beijing Conference. UN ويشتمل كل جزء على حزمة من المجالات محل الاهتمام الـ 12 الحيوية في منهاج العمل المعتمد في مؤتمر بيجين.
    In addition, WHSDP participated in the Beijing Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك شارك البرنامج في مؤتمر بيجين.
    That idea had been raised at Beijing, and should be given due attention by the relevant organizations within the United Nations system. UN إن هذا الرأي قد اتضح في مؤتمر بيجين ويتعين على الهياكل المختصة في اﻷمم المتحدة أن توليه الاهتمام الذي يستحقه.
    Our Organization was represented in Beijing and participated in a number of NGO side events. UN وقد كانت منظمتنا ممثلة في مؤتمر بيجين وشاركت في عدد من الأحداث الخاصة بالمنظمات غير الحكومية على هامش المؤتمر.
    The third area of concern was the gender balance of delegations to the United Nations, to which a commitment had been made at the Beijing Conference. UN ومجال الاهتمام الثالث هو التوازن بين الجنسين في أعضاء الوفود الى اﻷمم المتحدة، الذي تم الالتزام به في مؤتمر بيجين.
    Violence against women was a flagrant violation of their rights and had been universally condemned at the Beijing Conference. UN واستطرد يقول إن العنف ضد المرأة هو انتهاك سافر لحقوقها، وقد أدين على نطاق عالمي في مؤتمر بيجين.
    This concern was manifested at the Beijing Conference of 1995 and in the Platform for Action to follow up the agreements reached in that important forum. UN وقد تجلى هذا الاهتمام في مؤتمر بيجين في عام ١٩٩٥ وفي منهاج العمل لمتابعة الاتفاقات التي جرى التوصل اليها في هذا المحفل الهام.
    The World's Women, prepared by the Statistics Division, which was also made available at the Beijing Conference, has sold over 11,000 copies since 1995. UN وقد بيع منذ 1995 أكثر من 000 11 نسخة من منشور نساء العالم الذي أعدته شعبة الإحصاءات والذي كان متاحا أيضا في مؤتمر بيجين.
    It was reported at the consultation that the existence of monitoring and lobbying mechanisms supported by women’s groups at the national level helped Governments follow their commitments made at the Beijing Conference. UN وقد أفيد في أثناء اجتماع التشاور بوجود آليات للرصد والدعوة تدعمها مجموعات نسائية على الصعيد الوطني، وبأن هذه اﻵليات ساعدت الحكومات على متابعة التزاماتها المعلنة في مؤتمر بيجين.
    In the absence of a firm political will to distribute current international resources equitably, the agreements reached at the Beijing Conference would not be implemented. UN وفي حالة عدم وجود إرادة سياسية حازمة لتوزيع الموارد الدولية الجارية بالتساوي، فإن الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر بيجين لن تنفذ.
    19. Japan had been very active at the Beijing Conference. UN 19 - وأضافت أن اليابان كانت نشطة جدا في مؤتمر بيجين.
    The Conference was initiated by the International Information Centre and Archives for the Women’s Movement. It was held as a follow-up to the agreement by Governments at the Beijing Conference to use women’s information as an instrument for policy-making. UN وعُقد هذا المؤتمر بمبادرة من مركز اﻹعلام الدولي ومحفوظات الحركة النسائية، على سبيل متابعة الاتفاق الذي توصلت إليه الحكومات في مؤتمر بيجين باستخدام اﻹعلام النسائي كأداة لصنع السياسات.
    Under the latter project, UNU/INTECH produced a book entitled Women Encounter Technology: Changing Patterns of Employment in the Third World, which was launched at the Beijing Conference. UN وفي إطار المشروع اﻷخير أصدر المعهد كتابا بعنوان " المرأة والتكنولوجيات الجديدة: تغير أنماط العمل في العالم الثالث " ، وزع في مؤتمر بيجين.
    The concessions made at the Beijing Conference on new and additional resources should not be lost; resources must be generated to achieve the strategic objective of the empowerment of women in all areas of life. UN والامتيازات التي قُدمت في مؤتمر بيجين بشأن الموارد الجديدة واﻹضافية ينبغي ألا تذهب سدى؛ ويجب توليد الموارد ﻹحراز الهدف الاستراتيجي المتمثل في تمكين المرأة في جميع مجالات الحياة.
    295. The Committee recommended that in subsequent reports further information on the status of implementation of commitments made at the Beijing Conference be provided. UN ٥٩٢ - وأوصت اللجنة بأن تتضمن التقارير اللاحقة مزيدا من المعلومات وحالة تنفيذ الالتزامات المعقودة في مؤتمر بيجين.
    South Africa had taken part in the Beijing Conference and was fully committed to implementing the Platform for Action adopted there. UN وقد شاركت جنوب افريقيا في مؤتمر بيجين والتزمت التزاما صارما بتطبيق برنامج العمل المعتمد بهذه المناسبة.
    For non-governmental organization leaders -- especially young women who were too young to be at Beijing, this conference would be as important to them, as the Olympic Games are to athletes. UN وفيما يخص قيادات المنظمات غير الحكومية، وخصوصاً الشابات اللاتي لم يشاركن في مؤتمر بيجين بالنظر لصغر سنهن آنذاك، فإن أهمية هذا المؤتمر لهن هي كأهمية الألعاب الأولمبية للرياضيين.
    What is wrong is the attempt to impose its morality, or lack of it, on the rest of the world, and in Beijing that was what it tried to do. UN وإنما الخطأ هو محاولة فرض قيمه اﻷخلاقية، أو افتقاره إليها، على سائر العالم، وهذا هو ما حاول الغرب عمله في مؤتمر بيجين.
    We appreciate the efforts of the UNCTAD secretariat for planning to organize an expert group meeting on women in development in LDCs, and hope that this meeting will make substantive contribution to the mid-term global review as well as to the Beijing Conference. UN ونحن نقدر الجهود التي بذلتها أمانة اﻷونكتاد من أجل تخطيط وتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء معني بالمرأة في التنمية في أقل البلدان نموا، ونأمل أن يسهم هذا الاجتماع مساهمة جوهرية في استعراض منتصف المدة الشامل وكذلك في مؤتمر بيجين.
    Pursuant to the recommendations of the Beijing Conference and to Act No. 720, the Government had created the National Organization of Lebanese Women, replacing the National Committee for Lebanese Women's Affairs set up to prepare for Lebanon's participation in the Beijing Conference. UN وعملا بتوصيات مؤتمر بيجين والقانون رقم 720، أنشأت الحكومة اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية، التي حلَّت محل اللجنة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية التي تشكلت تحضيرا لمشاركة لبنان في مؤتمر بيجين.
    97. The participants in the Fourth World Conference on Women had reaffirmed that foreign occupation prevented women from exercising their fundamental rights. UN 97 - وقالت إن المشاركين في مؤتمر بيجين أكدوا على أن الاحتلال الأجنبي يحول دون تحقيق المرأة لحقوقها الإنسانية الأساسية.
    72. The publication Women in a Changing Global Economy: World Survey on the Role of Women in Development, 1994 was requested by the General Assembly in 1992 and designed to be a key input into the Beijing Conference. UN 72 - وطلبت الجمعية العامة في سنة 1992 إصدار نشرة " المرأة في اقتصاد عالمي متغير: دراسة استقصائية عالمية بشأن دور المرأة في التنمية " ، 1994، وقد صممت النشرة بحيث شكلت مدخلا أساسيا في مؤتمر بيجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد