ويكيبيديا

    "في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at TICAD IV
        
    • at the fourth Tokyo International Conference
        
    • in TICAD IV
        
    • in the Fourth Tokyo International Conference
        
    3.2 The Participants at TICAD IV noted the enormous challenges facing African countries in the area of human resource development, especially in the field of science and technology. UN 3-2 لاحظ المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع التحديات الهائلة التي تواجه البلدان الأفريقية في مجال تنمية الموارد البشرية، لا سيما في مجال العلم والتكنولوجيا.
    at TICAD IV, Japan announced support for infrastructure development and investment in Africa. UN وأعلنت اليابان في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا عن تقديم الدعم لتطوير البنية التحتية والاستثمار في أفريقيا.
    2.1 The Participants at TICAD IV acknowledged the positive trends which have emerged across the African continent in general since TICAD III in 2003. UN 2-1 أقر المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بالاتجاهات الإيجابية التي بزغت عبر القارة الأفريقية بصفة عامة منذ انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي الثالث في عام 2003.
    Japan intended to raise the issue of food prices both at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV) and at the Group of Eight Summit in Hokkaido in July 2008. UN 38- وأضاف أن اليابان تعتزم إثارة مسألة أسعار المواد الغذائية في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا، وفي مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في تموز/يوليه 2008 في هوكايدو.
    Japan itself had placed the Goals at the top of its agenda, both at the fourth Tokyo International Conference on African Development and at the recent G-8 Summit. UN وقد وضعت اليابان نفسها هذه الأهداف في مقدمة برنامجها، في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية وفي مؤتمر قمة الثمانية الذي عقد مؤخراً.
    UNIDO looked forward to playing an active role in TICAD IV in 2008. UN وأعرب عن تطلع اليونيدو إلى أداء دور نشيط في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية في عام 2008.
    In May 2008, the President of Sierra Leone had participated in the Fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD), which had aimed to highlight, inter alia, Africa's significant progress towards consolidating peace in recent years. UN وفي أيار/ مايو 2008، شارك رئيس جمهورية سيراليون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع للتنمية الأفريقية الذي يرمي، في جملة أمور، إلى تحقيق تقدم كبير في أفريقيا نحو تدعيم السلام في السنوات الأخيرة.
    2.4 The Participants at TICAD IV noted the strenuous efforts being made by the African countries themselves towards improved governance across the continent, including the ongoing work of the African Peer Review Mechanism (APRM). UN 2-4 وأحاط المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع علما بالجهود - التي تبذلها البلدان الأفريقية ذاتها من أجل تحسين الحكم عبر القارة، بما في ذلك العمل الجاري في إطار الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    2.5 The Participants at TICAD IV recognized that, notwithstanding these very encouraging trends, the countries of Africa continue to face a number of serious challenges and that achieving the Millennium Development Goals (MDGs) will be a difficult task. UN 2-5 وسلّم المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بأنه، بغض النظر عن هذه الاتجاهات المشجعة للغاية، لا تزال بلدان أفريقيا تواجه عددا من التحديات الخطيرة وأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيكون بمثابة مهمة صعبة.
    3.5 The Participants at TICAD IV acknowledged the role of agriculture as a major component of economic activity across the continent, and emphasized the urgent need to significantly enhance current levels of agricultural productivity, and increase support to this critical sector, including through provision and management of water resources. UN 3-5 سلّم المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بدور الزراعة باعتبارها عنصرا رئيسيا للنشاط الاقتصادي في جميع أنحاء القارة، وشدَّدوا على الحاجة العاجلة إلى النهوض بالمعدلات الراهنة للإنتاجية الزراعية بصورة كبيرة وزيادة الدعم لهذا القطاع الحيوي، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المائية وإدارتها.
    4.1 The Participants at TICAD IV noted that more vigorous impetus is necessary to attain the Millennium Development Goals by the year 2015. UN 4-1 أشار المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع إلى ضرورة إعطاء دفعة أقوى لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    7.1 The Participants at TICAD IV acknowledged that, since its inception in 1993, the TICAD Process has strengthened the twin concepts of " Ownership " and " Partnership " and has made a significant contribution to African development. UN 7-1 أقر المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بأن عملية مؤتمر طوكيو، منذ نشأتها في عام 1993، عززت المفهومين التوأمين المتمثلين في " الملكية " و " الشراكة " وأسهمت إسهاما كبيرا في التنمية الأفريقية.
    Japan will fulfil the commitments announced at TICAD IV without fail, including doubling Japan's official development assistance (ODA) and providing assistance to double Japanese private investment in Africa by 2012. UN وستفي اليابان بالالتزامات التي أعلن عنها في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع بدون تقصير، بما في ذلك مضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تمنحها اليابان وتقديم المساعدة لمضاعفة الاستثمارات اليابانية الخاصة في أفريقيا بحلول عام 2012.
    3.1 The Participants at TICAD IV stressed that it is essential to accelerate broad-based economic growth and diversification and acknowledged the enormous, as-yet largely untapped natural-resource potential across the continent. UN 3-1 شدَّد المشاركون في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع على أنه من الأساسي التعجيل في النمو والتنويع الاقتصاديين ذوي القاعدة العريضة والإقرار باحتمال وجود موارد طبيعية لم تستغل بعد على نطاق واسع في أنحاء القارة.
    The Director-General had served as moderator on climate change mitigation and access to energy at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD). UN وقد تولى المدير العام، في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا، تيسير الجلسة الخاصة بتخفيف آثار تغيُّر المناخ والوصول إلى الطاقة.
    The same view was expressed at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV) in May and at the Group of Eight (G8) Hokkaido Toyako Summit in July. UN وقد أُعرب عن نفس الرأي في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا المعقود في أيار/مايو، وفي مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في هوكادو طوكيو، في تموز/يوليه.
    He informed participants that at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV), the " Yokohama Action Plan " was adopted and commitments were made to support global health issues. UN وأحاط المشتركين علما بأنه قد اعتُمدت " خطة عمل يوكوهاما " وعُقدت التزامات لدعم مسائل الصحة العالمية في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بتنمية أفريقيا.
    Likewise, we take note of the commitment to double its assistance to Africa between now and 2012 undertaken by Japan at the fourth Tokyo International Conference on African Development of 28 to 30 May 2008 at Yokohama, not to mention the efforts of France and the European Union. UN وبالمثل، نحيط علما بالتزام اليابان بمضاعفة المساعدة المقدمة لأفريقيا بين الآن وعام 2012، وذلك في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية، المعقود في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2008 في يوكوهاما، فضلا عن التزام فرنسا والاتحاد الأوروبي.
    In May 2008, we heard the voices of Africa's leaders at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV), co-organized by the Office of the Special Adviser on Africa, the United Nations Development Programme (UNDP), the World Bank and Japan. UN في أيار/مايو 2008، سمعنا أصوات قادة أفريقيا في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي شارك في تنظيمه مكتب المستشار الخاص في شؤون أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي واليابان.
    Representatives from 51 African countries, 34 donor and Asian countries, and 77 international organizations participated in TICAD IV. I co-chaired the Conference with Prime Minister Fukuda and led discussions with African leaders on many of the issues I have just referred to. UN وقد شارك في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع لتنمية أفريقيا ممثلون من 51 بلدا أفريقيا، و 34 بلدا مانحا وآسيويا، و 77 منظمة دولية. وقد شاركتُ أنا في رئاسة المؤتمر مع رئيس الوزراء فوكودا وترأست المناقشات مع القادة الأفارقة بشأن العديد من القضايا التي أشرت إليها للتو.
    UNDP and the Special Unit participated in the Fourth Tokyo International Conference on African Development in May 2008, in preparation for the Fifth Africa-Asia Business Forum that took place in Uganda in June 2009. UN وشارك البرنامج الإنمائي والوحدة الخاصة في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا الذي عقد في أيار/مايو 2008، للتحضير للمنتدى الخامس لقطاع الأعمال في أفريقيا وآسيا في أوغندا في حزيران/يونيه 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد