Fear of retaliation by management in United Nations organizations reveals a serious lack of trust and sends a troubling message. | UN | ويكشف الخوف من انتقام الإدارة في مؤسسات الأمم المتحدة عن غياب الثقة بصورة فادحة ويبعث رسالة مثيرة للقلق. |
Under his leadership, the Commission has emphasized its central role in strengthening human resources systems in United Nations organizations. | UN | وفي ظل قيادة السيد رودس، كثفت اللجنة من دورها المركزي في تعزيز نظم الموارد البشرية في مؤسسات الأمم المتحدة. |
:: Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and Multilateral Financial Institutions | UN | :: ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛ |
This view is supported by the institutional weaknesses of the United Nations organizations before and during the East Timor crisis, in particular in relation to the early warning function and contingency assessment, as revealed in chapter I above. | UN | ويؤيد هذا الرأي وجود ضعفات مؤسسية في مؤسسات الأمم المتحدة قبل أزمة تيمور الشرقية وفي أثنائها، لا سيما فيما يتصل بمهمة الإنذار المبكر وتقدير الحالات الطارئة المحتملة، كما يبيّن الفصل أولاً أعلاه. |
Conducted a number of evaluations and inspections and coordinated several of the Unit's reports and notes, notably on human resources management and the administrative and financial operations of United Nations organizations. | UN | أجرى عدداً من عمليات التقييم والتفتيش ونسق عدة تقارير وملاحظات أعدتها الوحدة، لا سيما في مجال إدارة الموارد البشرية والعمليات الإدارية والمالية في مؤسسات الأمم المتحدة. |
The Inspectors determined that at the last review performed, the audit activity at United Nations organizations was: | UN | وخلص المفتشون إلى أن نشاط مراجعة الحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة كان، في ضوء آخر استعراض يجري: |
That is why for many years we have played an active role in United Nations institutions. | UN | ولهذا السبب كنا نقوم لسنوات عديدة بدور نشط في مؤسسات الأمم المتحدة. |
The report identifies 10 benchmarks for the successful implementation of ERM in United Nations organizations. | UN | ويحدد التقرير 10 معايير مرجعية للتنفيذ الناجح لنهج إدارة المخاطر المؤسسية في مؤسسات الأمم المتحدة. |
The review follows up on previous JIU reports on oversight to determine progress made in strengthening the investigation function in United Nations organizations over the past decade. | UN | أُجري هذا الاستعراض كمتابعة للتقارير السابقة التي أعدَّتها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الرقابة، لتحديد التقدم المحرز على مدى العقد الماضي في تعزيز وظيفة التحقيق في مؤسسات الأمم المتحدة. |
44. This report has not included a review of planned and implemented knowledge management systems in United Nations organizations. | UN | 44 - وهذا التقرير لم يتضمن استعراضا لنظم إدارة المعارف المزمعة والمنفذة في مؤسسات الأمم المتحدة. |
Too many of the existing performance appraisal systems in United Nations organizations, however, are perceived to lack those essential linkages not only to programme management but even to other aspects of human resources management as well. | UN | بيد أن العديد من نظم تقييم الأداء الحالية في مؤسسات الأمم المتحدة تبدو خالية من صلات تربطها بالإدارة البرنامجية أو بالجوانب الأخرى في إدارة الموارد البشرية. |
The experience of East Timor largely supports this statement, in particular in relation to the value of CAP as a coordination mechanism for the United Nations organizations. | UN | وتؤيد تجربة تيمور الشرقية في معظمها هذا القول، لا سيما من حيث صلته بقيمة عملية النداء الموحد كآلية تنسيق في مؤسسات الأمم المتحدة. |
At the Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and multilateral financial institutions meeting the Joint Inspection Unit played an active role, presenting to the plenary two of its recently finalized system-wide reviews on the audit function and on enterprise risk management. | UN | وفي اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، اضطلعت الوحدة بدور فعال حيث قدمت خلال الجلسة العامة للاجتماع اثنين من استعراضاتها الشاملة للمنظومة بأسرها والمستكملة مؤخرا بشأن مهمة المراجعة وإدارة المخاطر في المؤسسة. |
On the basis of these comparisons, the Inspectors believe that the average age of the Professional staff in the United Nations organizations is high, and the staff age structure is unbalanced. | UN | 24- وعلى أساس هذه المقارنات يرى المفتشون أن متوسط أعمار الموظفين الفنيين في مؤسسات الأمم المتحدة مرتفع، وأن الهيكل العمري للموظفين غير متوازن. |
It recommended that the compilation of best practices should be increased and linkages between information systems of United Nations organizations and WIDE should be placed on a regular and firmer footing. | UN | وأوصت بزيادة جمع أفضل الممارسات والصلات بين أنظمة المعلومات في مؤسسات الأمم المتحدة وأنه يجب استخدام شبكة المعلومات من أجل التنمية على نحو منتظم وثابت. |
34. Her delegation noted with concern the lack of progress in meeting the gender-balance targets of United Nations organizations and encouraged them to accelerate progress towards achieving such a balance. | UN | 34 - وقالت إن وفدها يلاحظ مع القلق انعدام التقدم نحو تحقيق أهداف التوازن بين الجنسين في مؤسسات الأمم المتحدة ويشجع هذه المؤسسات على الإسراع بخطى التقدُّم نحو تحقيق هذا التوازن. |
The Inspectors determined that at the last review performed, the audit activity at United Nations organizations was: | UN | وخلص المفتشون إلى أن نشاط مراجعة الحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة كان، في ضوء آخر استعراض يجري: |
The organization cooperates through NGO forums and its representatives in United Nations institutions. | UN | تتعاون المنظمة عبر منتدى المنظمات غير الحكومية وممثليها في مؤسسات الأمم المتحدة. |
Use of retirees and staff beyond retirement age in United Nations system organizations | UN | استخدام المتقاعدين والموظفين الذين تجاوزوا سن التقاعد في مؤسسات الأمم المتحدة |
(c) Endorse the Board's proposals under the existing regulations for streamlining its current long-form reports, and balancing this with more topic-specific audit reports based on the Board's own assessment of the risks to cost-effective delivery and use of resources by United Nations organizations (having first sought the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions). VIII. Acknowledgement | UN | (ج) إقرار اقتراحي المجلس في إطار الأنظمة القائمة فيما يتعلق بتبسيط تقاريره الطويلة التي تقدم حاليا، وموازنة ذلك مع تقديم عدد أكبر من تقارير مراجعة الحسابات ذات المواضيع المحددة استنادا إلى التقييم الخاص الذي يجريه المجلس للمخاطر على تحقيق فعالية تكاليف الموارد واستخدامها في مؤسسات الأمم المتحدة (بعد التماس موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أوّلا). |
7. The first phase of efforts to introduce information technology to United Nations organizations largely consisted of initiatives to convert manual paper-based processes to an electronic format, with the result being that practically all key information is now available digitally. | UN | 7 - وإلى حد كبير، شملت المرحلة الأولى من الجهود المبذولة لإدخال استخدام تكنولوجيا المعلومات في مؤسسات الأمم المتحدة تنفيذ مبادرات لتحويل العمليات اليدوية الورقية إلى نموذج إلكتروني مما أفضى إلى إتاحة جميع المعلومات الأساسية تقريبا بشكل رقمي. |
It also led a workshop on managing evaluations to share information and experiences on evaluation approaches and methodologies and to facilitate peer-learning among United Nations organizations. | UN | وقاد أيضا حلقة عمل عن إدارة التقييمات من أجل تبادل المعلومات والتجارب المتعلقة بنهج التقييم ومنهجياته، وتيسير التعلم من الأقران في مؤسسات الأمم المتحدة. |
It should be noted that this, and higher levels, have been widely used in other United Nations organizations working in the field to identify and retain highly qualified and motivated national staff. A. Developed countries and countries with economies in transition | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه الرتبة، إضافة إلى الرتب الأعلى، تستخدم على نطاق واسع في مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في الميدان من أجل انتقاء موظفين وطنيين ذوي مؤهلات رفيعة ومتحمسين للعمل، وتعيينهم والمحافظة عليهم في صفوف الخدمة. |