ويكيبيديا

    "في مائدة مستديرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a round table
        
    • at a round table
        
    • in a roundtable
        
    PRI participated in a round table at the International Criminal Court, The Hague, to discuss issues surrounding family visits. UN وشاركت المنظمة في مائدة مستديرة عقدت في المحكمة الجنائية الدولية، في لاهاي، لمناقشة المسائل المتعلقة بالزيارات الأسرية.
    The Executive Secretary also participated in a round table on multilateral environmental agreements and United Nations governance. UN كما شارك الأمين التنفيذي في مائدة مستديرة بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والإدارة الرشيدة للأمم المتحدة.
    I had the privilege to participate in a round table together with the Deputy President of South Africa earlier this year, at the World Economic Forum in Davos, on the new competitive Africa. UN ولقد كان لي شرف المشاركة في مائدة مستديرة مع نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا في أوائل هذا العام، في المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، بشأن أفريقيا الجديدة ذات القدرة التنافسية.
    In this context, a number of demands were taken up at a round table on health, including the incorporation of race and skin colour in health statistics. UN وفي هذا السياق، طُرح عدد من المطالب في مائدة مستديرة عن الصحة، بما في ذلك إدراج العنصر واللون في الإحصاءات الصحية.
    The IRCT participated and organised a side event with Justice Renate Winter from the International Court of Sierra Leone in a roundtable discussion about the medical and legal documentation of torture using the Istanbul Protocol. UN شارك المجلس في هذه الدورة ونظّم نشاطا موازيا استضاف فيه القاضي رينيت وينتر من المحكمة الدولية لسيراليون في مائدة مستديرة لمناقشة موضوع التوثيق الطبي والقانوني للتعذيب وفقا لبروتوكول اسطنبول.
    He further participated in a round table with 20 members ofthe newly-established Government human rights body. UN وشارك المقرر الخاص كذلك في مائدة مستديرة مع 20 عضواً من أعضاء هيئة حقوق الإنسان التي أنشأتها الحكومة مؤخراً.
    The High Commissioner for Human Rights participated in a round table on the role of Switzerland and the United Nations, while OHCHR displayed stands with its main publications. UN وشاركت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مائدة مستديرة تناولت دور سويسرا والأمم المتحدة، فيما خصص مكتب المفوضة السامية جناحاً خاصاً عرض فيه منشوراته الرئيسية.
    In addition, the fellows had the opportunity to participate in a round table organized by the Bonn International Center for Conversion and to familiarize themselves with the work of that entity. UN وبالإضافة إلى ذلك أتيح للزملاء فرصة المشاركة في مائدة مستديرة نظمها مركز بون الدولي للتحويل واطلعوا على أعمال الهيئة المذكورة.
    5. In his introductory statement, the head of delegation indicated that the national report had been discussed in a round table with non-governmental organizations. UN 5- أفاد رئيس الوفد في بيانه الافتتاحي بأنه جرت مناقشة التقرير الوطني في مائدة مستديرة مع المنظمات غير الحكومية.
    During that visit, I participated in a round table seminar with the Judges and identified particular areas where increased cooperation of the International Tribunal would facilitate the work of the Special War Crimes Chamber. UN وخلال تلك الزيارة، شاركت في مائدة مستديرة للتدارس مع القضاة وقمت بتحديد الجوانب التي من شأن زيادة التعاون فيها مع المحكمة الدولية أن تسهل عمل الدائرة الخاصة لجرائم الحرب.
    He also participated in a round table on the United Nations and new forms of mercenarism, held at the Faculty of Law of the Universidad Complutense de Madrid on 24 May 2007. UN وشارك أيضا في مائدة مستديرة بشأن الأمم المتحدة وأشكال الارتزاق الجديدة نظمت في كلية القانون بجامعة كومبلوتنسي في مدريد في 24 أيار/مايو 2007.
    The High Commissioner for Human Rights participated in a round table on the future of the United Nations, while HCHR/CHR displayed stands with its publications and presented a live musical based on the Universal Declaration of Human Rights. UN وشارك المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في مائدة مستديرة عن مستقبل اﻷمم المتحدة، بينما أقام مفوض/مركز حقوق اﻹنسان منصات لعرض منشوراته وقدم عرضا موسيقيا حيﱠا يستند الى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    In June 1998, UNDP invited the secretariat to participate in a round table for donors to finance projects in Jamaica, where a component on Trade Points was presented. UN 81- وفي حزيران/يونيه 1998، دعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأمانة إلى الاشتراك في مائدة مستديرة للمانحين لتمويل مشاريع في جامايكا، حيث قُدم عنصر من العناصر المكونة لنقاط التجارة.
    Participated in a round table of Heads of Government of Commonwealth Africa on " Democracy and Good Governance in Africa " , Gaborone, 23-27 February 1997. UN شارك في مائدة مستديرة لرؤساء حكومات دول الكمنولث الأفريقيين عن " الديمقراطية والحكم الصالح في أفريقيا " ، غابوروني، 23-27 شباط/فبراير 1977.
    Droit à l'Énergie SOS Futur was also invited to take part in a ministerial round table organized by the International Labour Organization on the issue of " Working out of poverty " and also participated in a round table organized by the United Nations Non-Governmental Organizations Section. UN ودعيت المؤسسة أيضا للمشاركة في اجتماع مائدة مستديرة وزارية نظمتها منظمة العمل الدولية بعنوان " الخروج من دائرة الفقر " ، وشاركت أيضا في مائدة مستديرة نظمها قسم المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة.
    On the following day, she participated in a round table entitled " Accountable Governance, Peace and Stability in Africa: What Role for the United Nations Human Rights Special Procedures? " organized by the International Peace Institute. UN وفي اليوم التالي شاركت في مائدة مستديرة نظمها المعهد الدولي للسلم بعنوان " الحوكمة الخاضعة للمساءلة والسلام والاستقرار في أفريقيا: ما هو دور الإجراءات الخاصة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؟ " .
    In June 2011, the President of the European Court of Human Rights and his Bulgarian colleague had visited Bulgaria to participate in a round table organized by the Supreme Court of Cassation. UN 76- وأضاف قائلاً إن كل من رئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وزميله البلغاري زارا بلغاريا للمشاركة في مائدة مستديرة نظمتها محكمة النقض العليا.
    It was also implementing the second version of the Poverty Reduction Strategy for 2006-2010, based on the Millennium Development Goals, which had recently been approved at a round table between Senegal and its development partners. UN وتنفذ السنغال أيضا الصورة الثانية من استراتيجية الحد من الفقر للفترة 2006-2010 بناء على الأهداف الإنمائية للألفية التي جرت الموافقة عليها مؤخرا في مائدة مستديرة بين السنغال وشركائها الإنمائيين.
    The results of the project will be discussed at length at a round table meeting scheduled to take place in Santiago, in December 1998, in the context of the world jamboree organized by the scouts. UN كما ستجرى مناقشة متعمقة لنتائج المشروع في مائدة مستديرة من المقرر عقدها في سنتياغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في إطارالمهرجان العالمي للكشافة.
    A report covering the recommendations made at a round table on transitional justice in the north organized by UNOCI and attended by magistrates, members of the Integrated Command Centre and prison directors was prepared and transmitted to the Minister of Justice UN وثمة تقرير يغطي التوصيات التي أبديت في مائدة مستديرة تتعلق بالعدالة الانتقالية في الشمال وتم تنظيمها بواسطة عملية الأمم المتحدة وحضرها قضاة الصلح وأعضاء مركز القيادة المتكامل ومديرو السجون وتم إعداد التقرير وإحالته إلى وزارة العدل
    The Secretary-General of KEPAD participated in a roundtable, organized by the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) (Athens, 18 November 2004). UN وشارك الأمين العام للمنظمة في مائدة مستديرة نظمتها المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب (أثينا، 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد