in Malta one may also find a number of voluntary organisations which provide shelters for victims of domestic violence. | UN | في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي. |
After four years in Malta she returned to Australia where she stayed for five years, during which period she acquired Australian citizenship. | UN | بعد أربع سنوات في مالطة رجعت إلى أستراليا حيث مكثت مدة خمس سنوات، وخلال تلك الفترة حصلت على الجنسية الأسترالية. |
The largest group of non-nationals in Malta comes from the United Kingdom which strongly reflects our historical background. | UN | تأتي الجماعة الكبرى من الأجانب في مالطة من المملكة المتحدة، الأمر الذي يعكس بقوة خلفيتنا التاريخية. |
Other recommendations included suggestions regarding measures that were already in place in Malta or in the process of implementation. | UN | وأشار الوفد إلى أن التوصيات الأخرى تتضمن اقتراحات بشأن تدابير قائمة أصلاً أو يجري تنفيذها في مالطة. |
Maltese equality law is underpinned by three constitutional provisions, that is, articles 14, 32 and 45 of the Constitution of Malta. | UN | يرتكز قانون المساواة في مالطة على ثلاثة أحكام دستورية، أي المواد 14 و 32 و 45 من دستور مالطة. |
1990 Member, Board of Examiners of candidates applying for a warrant to practice as Advocate in Malta. | UN | عضو لجنة الفاحصين التي تختبر المرشحين المتقدمين للحصول على ترخيص بـممارسة مهنة المحاماة في مالطة |
New Maltese passports with the most sophisticated security features, which include digitised photographs, have been introduced in Malta. | UN | وقد تم إنتاج جوازات سفر مالطية جديدة بأحدث الملامح الأمنية التي تتضمن الصور الرقمية في مالطة. |
Prior to amendments, a new born infant found abandoned in Malta was deemed to have been born in Malta. | UN | قبل إدخال التعديلات، كان أي طفل حديث الولادة يوجد مهملا في مالطة يعتبر أنه ولد في مالطة. |
Abortion is illegal in Malta under the Criminal Code of 1845. | UN | الإجهاض غير قانوني في مالطة بموجب القانون الجنائي لعام 1845. |
in Malta there are several psychosocial facilities related to sexuality and reproduction. | UN | توجد في مالطة تسهيلات اجتماعية نفسية عديدة تتناول النشاط الجنسي والإنجاب. |
in Malta legal aid is available to all persons, including abused women, who have limited financial resources. | UN | وتتاح المساعدة القانونية في مالطة لجميع الأفراد، بما فيهم النساء المتضررات ذوات الموارد المالية المحدودة. |
One reason is that abortion is not legal in Malta. | UN | وأحد الأسباب هو أن الإجهاض غير مشروع في مالطة. |
The Maltese Authorities are not aware of any activities involving Usama Bin Laden, Al-Qaida, the Taliban and their associates in Malta. | UN | ليس لدى السلطات المالطية بأي علم بأي أنشطة لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والمرتبطين بهم في مالطة. |
The maximum period of detention in Malta is 18 months according to Government policy. | UN | والمدة القصوى للاحتجاز في مالطة هي 18 شهرا وفقا لسياسة الحكومة. |
Education in Malta is free, even at tertiary level, where there is also a maintenance grant to students. | UN | والتعليم في مالطة مجاني، حتى على المستوى الجامعي، حيث تمنح أيضاً منح إعانة للطلاب. |
13. MGRM and ILGA-Europe noted that there is no possibility for same-sex couples in Malta to register or legalise their relationship. | UN | لا يجوز للشريكين من نفس الجنس في مالطة تسجيل علاقتهم أو إضفاء الطابع القانوني عليها. |
The institution of the Ombudsman in Malta is a foundation of the last resort. | UN | ومؤسسة أمين المظالم في مالطة مؤسسة للالتجاء الأخير. |
Currently in Malta there is a total of 19 judges, two of whom are women and were appointed in 2006. | UN | في مالطة حاليا 19 قاضيا، منهم قاضيتان عُينتا في 2006. |
ii. was born in Malta, emigrated and is now the citizen of another country. | UN | ' 2` أو ولد في مالطة ثم هاجر وأصبح الآن من مواطني بلد آخر. |
The Honourable George W. Vella, MD, MP, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and the Environment of Malta, was escorted from the rostrum. | UN | فيلا، الطبيب وعضو البرلمان ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والبيئة في مالطة من المنصة. |
35. Ms. Gaspard noted that women's participation in all Malta's decision-making bodies was very low. | UN | 35 - السيدة غاسبار: أشارت إلى أن مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار في مالطة شديدة الانخفاض. |
Internal co-operation between the different units within the Malta Police Force: in Malta the Immigration Service is the responsibility of the Police Force. | UN | التعاون الداخلي بين الوحدات المختلفة داخل قوات شرطة مالطة: تخضع دائرة الهجرة لمسؤولية قوات الشرطة في مالطة. |
All major, and most minor, events in the area have a direct and intimate bearing on Malta's own national life, in terms both of security and of economic well-being. | UN | وجميع اﻷحداث الكبيرة، ومعظم اﻷحداث الصغيرة التي تحدث في المنطقة تؤثر تأثيرا مباشرا وعميقا في الحياة الوطنية في مالطة سواء فيما يتعلق باﻷمن أو بالرفاه الاقتصادي. |