ويكيبيديا

    "في مانيلا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Manila
        
    • at Manila
        
    • of Manila
        
    • the Manila
        
    • Manila-based
        
    • to Manila
        
    • in Metro Manila
        
    The Philippines hosted the International Rice Forum in Manila, which attracted around 200 participants from 27 countries. UN واستضافت الفلبين المنتدى الدولي للأرز في مانيلا الذي اجتذب حوالي 200 مشارك من 27 بلدا.
    I bet in Manila he took more care about his dog biscuits Open Subtitles أراهن أنه سيعتني في مانيلا أكثر بكلبه بدل إطعامه من البسكويت
    The first graduation was held in Manila in 2008, and graduates of the programme are currently serving in key positions with national and international organizations. UN وقد تخرجت الدفعة الأولى في مانيلا عام 2008، ويحتل خريجو البرنامج حاليا مناصب أساسية في منظمات وطنية ودولية.
    1990: Workshop on the Framework for Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region in Manila UN 1990: حلقة عمل عقدت في مانيلا عن إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    The Asia and Pacific Ministerial Consultation at Manila, endorsed these goals in September 1993. UN وقد أقرت المشاورات الوزارية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التي عقدت في مانيلا هذه اﻷهداف في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    Her delegation was pleased that UNIDO had decided to re-establish an office in Manila to follow up on those discussions and rebuild the national cooperation programme. UN وأعربت عن سرور وفدها بقرار اليونيدو إعادة إنشاء مكتب في مانيلا لمتابعة تلك المناقشات وإعادة بناء برنامج التعاون الوطني.
    The Abu Sayyaf Group is most active in the Provinces of Basilan and Sulu in the southern Philippines, although terror acts attributed to them by the authorities have happened in Manila and in cities in Mindanao. UN وتنشط جماعة أبو سياف أكثر ما تنشط في إقليمي باسيلان وسولو في جنوب الفلبين، على الرغم من أن الأعمال الإرهابية التي تنسبها السلطات إلى هذه الجماعة حدثت في مانيلا وفي مدن بمنطقة مينداناو.
    The focus of the most recent forum in Manila was on health statistics. UN وانصب تركيز المنتدى الأخير الذي عقد في مانيلا على الإحصاءات الصحية.
    38. The online pledging initiative for the One Million Safe Schools and Hospitals Campaign was launched in Manila in April 2010. UN 38 - وأُعلنت في مانيلا في نيسان/أبريل 2010 المبادرة الإلكترونية لإعلان التبرعات من أجل بناء مليون مدرسة ومستشفى آمنة.
    Under the Electronic System for Trading in Agriculture managed by the National Food Authority (NFA), producers of maize throughout the country can sell their products directly to feed millers and other users in Manila. UN ففي إطار النظام الإلكتروني للتجارة في مجال الزراعة الذي تديره الهيئة الوطنية للأغذية، يستطيع منتجو الذرة في كافة أرجاء البلد بيع منتجاتهم مباشرة إلى مطاحن الأعلاف وإلى المستعملين الآخرين في مانيلا.
    Attended various negotiations for syndicated loans from the World Bank in Washington and the Asian Development Bank in Manila and the Kuwait Fund in Kuwait, for bond issues in Japan, Switzerland and the Netherlands. UN شارك في مفاوضات شتى بشأن قروض جماعية مقدمة من البنك الدولي في واشنطن ومصرف التنمية الآسيوي في مانيلا والمصرف الكويتي في الكويت من أجل إصدار سندات في اليابان وسويسرا وهولندا.
    We are also pleased that the Secretary-General will join us in Manila during the second Global Forum on Migration and Development. UN ويسرنا أيضا أن الأمين العام سينضم إلينا في مانيلا خلال المنتدى العالمي الثاني بشأن الهجرة والتنمية.
    A report from the working group could be presented in Manila next year. UN وقد يقدم تقرير هذا الفريق العامل في مانيلا العام المقبل.
    :: Developing a brief report on key policy lessons from existing research, to be presented in Manila 2008. UN :: إعداد تقرير موجز عن الدروس السياسية الهامة المنبثقة عن البحوث الجارية والعمل على تقديمه في مانيلا في عام 2008.
    A first report is expected in Manila in 2008. UN وينتظر أن يقدم التقرير الأول في مانيلا عام 2008.
    She resigned as Chairperson to accept a position with the Asian Development Bank in Manila. UN واستقالت من هذا المنصب لقبول منصب في مصرف التنمية الآسيوي في مانيلا.
    Professor in various colleges and universities in Manila UN أستاذة في كليات وجامعات مختلفة في مانيلا
    Workshop on the Framework for Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region, held in Manila UN حلقة العمل المعنية بإطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في مانيلا
    The workshop was organized pursuant to Commission on Human Rights resolution 1992/40 of 28 February 1992, as a follow-up to the Asian and Pacific Workshop held at Manila in 1990. UN ونظمت حلقة العمل عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٤٠ المؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢ كمتابعة لحلقة عمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي عقدت في مانيلا في عام ١٩٩٠.
    Additionally, the centre at Manila, in cooperation with the Embassy of Palestine at Manila, promoted a national art competition on Palestinian rights. UN وبالاضافة إلى ذلك قام مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في مانيلا بالتعاون مع سفارة فلسطين في مانيلا، بإقامة مسابقة فنية وطنية عن حقوق الفلسطينيين.
    To sustain the momentum, the President instructed HUDCC to clear the large portion of Manila along with Taguig and Muntinlupa. UN وللحفاظ على زخم العملية، أصدرت الرئيسة تعليماتها إلى مجلس تنسيق شؤون الإسكان والتنمية الحضرية بإخلاء الجزء الكبير في مانيلا بمحاذاة تاغويغ ومونتينلوبا.
    Two weeks ago, parliamentarians from countries vulnerable to climate change gathered in a consultative meeting in Manila, Philippines, and came up with the Manila Call for Action of Parliamentarians on Disaster Risk Reduction and Climate Change Adaptation. UN وقبل أسبوعين، التقى برلمانيون من البلدان المعرضة لتغير المناخ في اجتماع تشاوري في مانيلا بالفلبين، واقترحوا نداء مانيلا للعمل من البرلمانيين المعنيين بالحد من خطر الكوارث والتكيف مع تغير المناخ.
    Upon receipt, all information relating to tickets (price, taxes, routing, mission ordering, etc) is entered into the IOM web-based Integrated Global Ticket Order, which is linked to the accounting system, thereby permitting instant payment by the Manila-based invoice settlement unit. UN وعند تلقي جميع المعلومات المتعلقة بالتذاكر (السعر، والضرائب، والمسار، وطلب البعثة، وما إلى ذلك) يجري إدخال هذه المعلومات في السجل العالمي المتكامل للتذاكر المرتكز على الشبكة العنكبوتية والتابع للمنظمة الدولية للهجرة، وهو السجل المرتبط بنظام المحاسبة مما يسمح بالدفع الفوري من جانب وحدة تسوية الفواتير التي يوجد مقرها في مانيلا.
    The farmers can quote a price after depositing stocks in a Government-owned warehouse, which is then (after adjustment for storage and transfer costs to Manila) relayed to the NFA office in Manila. UN ويستطيع المزارعون تحديد سعر ما بعد إيداع المخزون في مستودع مملوك للحكومة، ثم يُنقل هذا السعر (بعد تعديله لمراعاة تكاليف التخزين والنقل إلى مانيلا) إلى مكتب الهيئة الوطنية للأغذية في مانيلا.
    Most heath practitioners are in the private sector in Metro Manila and other urban centers. UN ويوجد معظم الممارسين الصحيين في القطاع الخاص في مانيلا العاصمة المتروبولية ومراكز حضرية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد