The negotiations on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) should enhance this cooperation. | UN | وينبغي للمفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أن تعزز هذا التعاون. |
Emphasizing the importance of raising awareness among Developing Countries of the capacities existing at the national, regional and international levels that could be deployed to assist them, | UN | وإذ تشدد على أهمية زيادة الوعي في ما بين البلدان النامية بالقدرات المتاحة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، التي يمكن تسخيرها لمساعدتها، |
The Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is an instrument to stimulate South-South trade, and its revitalization is an important priority. | UN | ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة. |
The Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is an instrument to stimulate South-South trade, and its revitalization is an important priority. | UN | ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة. |
Both competition and cooperation were important, including research and development collaboration between developing countries. | UN | وذُكر أن التنافس والتعاون مهمان بالقدر ذاته، بما في ذلك الأبحاث والتعاون الإنمائي في ما بين البلدان النامية. |
Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries | UN | صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية |
Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries | UN | صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية |
UNV was to play a catalytic role, establishing contacts with DDS organizations and developing an exchange programme among Developing Countries in the same region. | UN | وكان على برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن يقوم بدور حفاز، ويقيم اتصالات مع منظمات تقديم الخدمات الإنمائية المحلية ويضع برنامجا للتبادل في ما بين البلدان النامية في نفس المنطقة. |
The objective of the project is to facilitate knowledge-sharing and cooperation in tax administration and tax policy among Developing Countries without prejudice to North-South cooperation. | UN | ويتمثل الهدف من المشروع في تيسير تبادل المعرفة والتعاون في مجال إدارة الضرائب والسياسة الضريبية في ما بين البلدان النامية دون المساس بالتعاون بين الشمال والجنوب. |
Management of technical cooperation among Developing Countries | UN | - إدارة التعاون التقني في ما بين البلدان النامية |
It also welcomed the results obtained by the Perez Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries and the convening of a South-South summit to be held in the near future. | UN | وهي ترحب أيضا بالنتائج المحرزة من جانب صندوق بيريز غويريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية وكذلك بعقد مؤتمر قمة لبلدان الجنوب يعقد في المستقبل القريب. |
58/220 Economic and technical cooperation among Developing Countries | UN | 58/220 التعاون الاقتصادي والتقني في ما بين البلدان النامية |
UNDP considers active collaboration among Developing Countries particularly relevant in high priority areas such as trade and investment, debt, the environment, poverty alleviation, production and employment, macroeconomic policy coordination, and aid management. | UN | ويرى البرنامج الإنمائي أن التعاون النشط في ما بين البلدان النامية مجدٍ بشكل خاص في المجالات العالية الأولوية كالتجارة والاستثمار، والديون، والبيئة، والتخفيف من حدة الفقر، والإنتاج والعمالة، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي، وإدارة المعونة. |
36. The Rio Group supported the results of the South-South Conference on Finance, Trade and Investment and the efforts to implement the Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries. | UN | ٣٦ - وأردف قائلا إن مجموعة ريو تؤيد نتائج مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتمويل، والتجارة والاستثمار والجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل كاراكاس المعني بالتعاون الاقتصادي في ما بين البلدان النامية. |
It should also continue its support for the revitalization and greater utilization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) and other initiatives that stimulate South-South trade. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل تقديم ما يقدمه من دعم من أجل تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية وغير ذلك من المبادرات التي تحفز التجارة في ما بين بلدان الجنوب، ومن أجل الاستفادة منها. |
It should also continue its support for the revitalization and greater utilization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) and other initiatives that stimulate South-South trade. | UN | كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل تقديم ما يقدمه من دعم من أجل تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية وغير ذلك من المبادرات التي تحفز التجارة في ما بين بلدان الجنوب، ومن أجل الاستفادة منها. |
:: UNCTAD also should help to increase the local participation of developing countries' enterprises in provision of goods and services in the oil and gas sector; and support a network of export-import banks to facilitate trade and investment finance cooperation among Developing Countries and also other countries. | UN | :: يتعين أن يساعد الأونكتاد أيضا على زيادة المشاركة المحلية للشركات في البلدان النامية في تقديم السلع والخدمات في قطاع النفط والغاز؛ وأن يساعد شبكة المصارف العاملة في مجال الصادرات والواردات من أجل تسهيل التعاون في ما بين البلدان النامية والدول الأخرى أيضا على تمويل التجارة والاستثمار. |
35. He underscored the importance of technical and economic cooperation among Developing Countries and said that additional resources were needed in support of such cooperation from the United Nations system, international financial institutions and other public and private sources. | UN | ٣٥ - وأضاف قائلا إنه يشدد على أهمية التعاون التقني والاقتصادي في ما بين البلدان النامية وأن هناك حاجة إلى موارد إضافية لدعم ذلك التعاون من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية والمصادر اﻷخرى العامة والخاصة. |
3. Encourage cooperation among Developing Countries in developing sustainable tourism projects and processes that can be beneficial to all as a result of intraregional complementarities in tourism product specialization, promotional tools and logistical capacities; | UN | 3- نشجع التعاون في ما بين البلدان النامية في تطوير مشاريع وعمليات تنمية السياحة المستدامة التي يمكن أن تعود بالفائدة على الجميع نتيجة لأوجه التكامل بين الأقاليم من حيث التخصص في المنتجات السياحية، والأدوات الترويجية، والقدرات اللوجستية؛ |
67. Important developments in South-South information sharing have occurred since the submission of the 2012 report of the Secretary-General, including the finalization of the United Nations Transfer Pricing Manual, which has contributed to the sharing of experiences among Developing Countries. | UN | 67 - وقد حدثت تطورات هامة في ما يتعلق بتبادل المعلومات في ما بين بلدان الجنوب منذ تقديم تقرير الأمين العام لعام 2012، كان من بينها وضع الصيغة النهائية لدليل الأمم المتحدة لتسعير التحويل، الذي ساهم في تبادل الخبرات في ما بين البلدان النامية. |
60. As a matter of policy UNDP has consistently encouraged cooperative exchanges of knowledge, skills, resources and technical know-how between developing countries. | UN | 60 - وكمبدأ في السياسة العامة، شجع البرنامج الإنمائي بشكل دائم التعاون في تبادل المعارف والمهارات والموارد والدراية التقنية في ما بين البلدان النامية. |