ويكيبيديا

    "في ما يزيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in more than
        
    There is no water network in more than 50 per cent of the areas where the Palestinians live in the occupied territories. UN ولا توجد شبكة للمياه في ما يزيد على خمسين في المائة من المناطق التي يعيش فيها الفلسطينيون في اﻷراضي المحتلة.
    The tool has been field tested and used in more than 10 countries. UN وقد أجري الاختبار الميداني لهذه الأداة واستخدمت في ما يزيد على 10 بلدان.
    Through its cluster leadership, UNICEF has been supporting early recovery approaches in more than 60 countries. UN وما برحت اليونيسيف، من خلال قيادتها لمجموعة الإنعاش المبكر، تقدم الدعم لنُهج الإنعاش المبكر في ما يزيد على 60 بلداً.
    It extends all the way to the major multinational companies that often operate in more than 100 countries around the world. UN ويمتد ليصل إلى الشركات عبر الوطنية الرئيسية التي غالبا ما تعمل في ما يزيد على 100 بلد في أرجاء العالم.
    in more than a dozen countries where the practice is widespread, laws have been passed to make female genital cutting illegal. UN وأصدرت قوانين في ما يزيد على اثني عشر بلدا من البلدان التي تنتشر فيها ممارسة الختان.
    The Working Group has transmitted more than 50,000 individual cases to Governments in more than 90 countries. UN وقد أحال الفريق العامل أزيد من 000 50 حالة فردية إلى الحكومات في ما يزيد على 90 بلدا.
    Food riots have already occurred in more than 30 countries in recent months. UN وأعمال الشغب المتعلقة بالأغذية حدثت بالفعل في ما يزيد عن 30 بلدا في الأشهر الأخيرة.
    Some sources estimate that there are over 200 million indigenous peoples worldwide living in more than 70 countries. UN وتقدر بعض المصادر أن هناك ما يربو على 200 مليون نسمة من السكان الأصليين في العالم أجمع يعيشون في ما يزيد على 70 بلداً.
    While sea level rise is not anticipated to be uniform, it is considered likely that sea level will rise in more than 95 per cent of the ocean space by the end of the twenty-first century. UN ولا يُتوقع أن يرتفع مستوى سطح البحر بنفس المعدل في كل مكان، لكن يُرجَّح أن يرتفع ذلك المستوى في ما يزيد عن 95 في المائة من الحيز المحيطي بحلول متم القرن الحادي والعشرين.
    Global Volunteers supported the United Nations and the Millennium Development Goals in more than 150 communities in 22 countries. UN دعمت منظمة المتطوعين العالميين الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية في ما يزيد عن 150 مجتمعاً محلياً و 22 بلداً.
    It is estimated that at the present time there are more than 100 million land-mines scattered in more than 60 countries. UN من المقدر أنه يوجد في الوقت الحاضر أكثر من ١٠٠ مليون لغم بري منتشرة في ما يزيد على ٦٠ بلدا.
    The Society has more than 30 chapters and 3,000 members in more than 50 countries. UN وينبثق عن الجمعية أكثر من 30 فرعا وينتمي إليها 000 3 عضو في ما يزيد عن 50 بلدا.
    47. It is worth mentioning that states have reported that social audit has been conducted in more than 90% of the Gram Panchayats. 244,000 reports on Social Audit have been uploaded on the MGNREGA website. UN 47- والجدير بالذكر أن الولايات أفادت بإجراء مراجعة اجتماعية في ما يزيد على 90 في المائة من المجالس القروية.
    Over $7 million have been granted by an inter-agency Project Appraisal Committee to community, national and regional organizations in more than 80 countries. UN وقد منحت اللجنة المشتركة بين الوكالات لتقييم المشاريع زهاء 7 ملايين دولار لمنظمات محلية ووطنية وإقليمية في ما يزيد على 80 بلدا.
    UNIFEM is providing direct support to gender responsive budget analysis in more than 20 programme countries. UN يقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم المباشر لتحليل الميزانيات التي تستجيب للمنظور الجنساني في ما يزيد على 20 بلدا تُنفذ فيها برامج.
    Indigenous people, who number about 300 million in more than 70 countries on all continents and represent more than 5,000 languages and cultures, will thus be making a significant contribution to the wealth of the world's cultural diversity. UN إن السكان الأصليين، الذين يبلغ عددهم حوالي 300 مليون نسمة في ما يزيد عن 70 بلداً في جميع القارات ويمثلون ما يزيد عن 000 5 لغة وثقافة، سيسهمون بذلك إسهاماً لا يستهان به في إثراء التنوع الثقافي للعالم.
    The technical cooperation projects of the Office are currently in operation in more than 10 countries of Asia, Central and Eastern Europe, Latin America and Western Africa. UN ويقوم المكتب حاليا بتنفيذ مشاريع للتعاون الفني في ما يزيد على 10 بلدان في آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية وأمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا.
    25. The manufacture of ATS has occurred in more than 60 countries around the world. UN 25 - وقد جرى صنع المنشطات الأمفيتامينية في ما يزيد على 60 بلدا في العالم.
    UNODC was currently carrying out projects in more than 80 countries in Africa, Asia, Central and Eastern Europe, the Middle East and Latin America. UN وينفّذ المكتب حالياً مشاريع في ما يزيد على ثمانين بلداً في أفريقيا وآسيا وأوروبا الوسطى والشرقية والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    Goal 8: Develop a global partnership for development: although the Center is a relatively young and small organization it currently has member organizations and development groups in more than 30 countries. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: على الرغم من أن المركز يمثِّل منظمة حديثة وصغيرة نسبياً فإنه يضم في الوقت الحالي منظمات أعضاء وجماعات إنمائية في ما يزيد عن 30 بلداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد