| He has undertaken to continue reforms in the areas of administration, operations and training. | UN | وقد تعهد بمتابعة الإصلاحات في مجالات الإدارة والعمليات والتدريب. |
| We consider that UNMIK has brought about positive changes in Kosovo in the areas of administration, humanitarian assistance and the building of democratic institutions. | UN | ونعتقد أن البعثة الآنفة الذكر أحدثت تغييرات إيجابية في كوسوفو في مجالات الإدارة والمساعدة الإنسانية وبناء المؤسسات الديمقراطية. |
| Establishing equality between men and women in administration, politics, education, culture, sports and other economic activities. | UN | إقرار المساواة بين الرجل والمرأة في مجالات الإدارة والسياسة والتعليم والثقافة والرياضة والأنشطة الاقتصادية الأخرى.؛ |
| National committees, which work on the simplification and harmonization of procedures and practices in administration, commerce and transport, could participate in the meetings of the regional committee in a consultative capacity. | UN | ويمكن للجان الوطنية التي يتناول عملها تبسيط وتنسيق الإجراءات والممارسات في مجالات الإدارة والتجارة والنقل أن تشترك في اجتماعات اللجنة الإقليمية بصفة استشارية. |
| Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue | UN | تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ |
| Such compacts were available to countries that had performed well in the areas of governance, investing in people and encouraging economic freedom. | UN | وهذه الاتفاقات متاحة للبلدان ذات الأداء الحسن في مجالات الإدارة والاستثمار البشري، التي تشجع الحرية الاقتصادية. |
| The activities of the subprogramme include ongoing operational support to peacekeeping activities in the areas of administration, personnel, finance, logistics and communications. | UN | وتشمل أنشطة هذا البرنامج الفرعي توفير الدعم التنفيذي المستمر لأنشطة حفظ السلام في مجالات الإدارة وشؤون الموظفين والمالية والنقل والإمداد والاتصالات. |
| This situation matches with the trend recorded in the professional training and capacity building in which the women's option goes to courses in the areas of administration, Secretarial, Sewing, Confections, Cooking. | UN | يتفق هذا الوضع مع الاتجاه الذي سجله التدريب المهني وبناء القدرات، حيث تميل النساء إلى الدورات التدريبية في مجالات الإدارة والأعمال السكرتارية والخياطة وصنع الحلويات والطبخ. |
| (d) Encourage the appointment of qualified indigenous women to decision-making positions in the areas of administration and public service. | UN | (د) تشجيع تعيين النساء المؤهلات من الشعوب الأصلية في مناصب صنع القرار في مجالات الإدارة والخدمة العامة. |
| The activities of the subprogramme include ongoing operational support to peacekeeping activities in the areas of administration, personnel, finance, logistics and communications. | UN | وتشمل أنشطة هذا البرنامج الفرعي توفير الدعم التنفيذي المستمر لأنشطة حفظ السلام في مجالات الإدارة وشؤون الموظفين والمالية والنقل والإمداد والاتصالات. |
| It provides for equality in respect to rights and obligations for citizens in administration, education, legal protection, etc. | UN | وهي تكفل المساواة بين المواطنين فيما يتعلق بالحقوق والواجبات في مجالات الإدارة والتعليم والحماية القانونية، وما إلى ذلك. |
| 10.10 The authors have also claimed that the lack of language legislation in Namibia has had as a consequence that they have been denied the use of their mother tongue in administration, justice, education and public life. | UN | 10-10 وادعى أصحاب البلاغ أيضاً أن عدم وجود تشريع بشأن اللغات في ناميبيا قد ترتب عليه أثر مفاده حرمانهم من استخدام لغتهم الأم في مجالات الإدارة والقضاء والتعليم والحياة العامة. |
| 10.10 The authors have also claimed that the lack of language legislation in Namibia has had as a consequence that they have been denied the use of their mother tongue in administration, justice, education and public life. | UN | 10-10 وادعى أصحاب البلاغ أيضاً أن عدم وجود تشريع بشأن اللغات في ناميبيا قد ترتب عليه أثر مفاده حرمانهم من استخدام لغتهم الأم في مجالات الإدارة والقضاء والتعليم والحياة العامة. |
| :: Training of the Kosovo Protection Corps to improve its operational capabilities in the areas of management and leadership and search and rescue | UN | :: تدريب فيلق حماية كوسوفو لتحسين قدرته على العمل في مجالات الإدارة والقيادة والبحث والإنقاذ |
| :: More than 200 training sessions were provided in the areas of management, finance and quality service provision to 105 community-based organizations | UN | :: قدمت أكثر من 200 دورة تدريبية في مجالات الإدارة والشؤون المالية وتقديم الخدمات الجيدة إلى 105 من منظمات المجتمع المحلي |
| However, a review of the organizational charts included with the proposal showed that the level and number of posts in the areas of management, administration and support are relatively high. | UN | ومع ذلك، فقد بين استعراض للمخططات التنظيمية المدرجة مع المقترح ارتفاعا نسبيا في رتب وعدد الوظائف في مجالات الإدارة والشؤون الإدارية والدعم. |
| A total of 132 cities are implementing inclusive urban planning management and governance, with the support of UN-Habitat in the areas of governance, safety, environment, risks and crisis. | UN | وينفذ حاليا ما مجموعه 132 مدينة مبدأ إدراج الجميع في تنظيم وحوكمة تخطيط المناطق الحضرية بدعم من موئل الأمم المتحدة، في مجالات الإدارة والسلامة والبيئة والمخاطر والأزمات. |
| The Secretariat should continue its efforts to follow up the External Auditor's recommendations, especially in the areas of governance, non-expendable property, procurement and field offices. | UN | ولكنْ ينبغي للأمانة أن تواصل بذل جهودها في متابعة توصيات مراجع الحسابات الخارجي، وبخاصة في مجالات الإدارة الرشيدة، والممتلكات المعمّرة، والاشتراء، والمكاتب الميدانية. |
| The Panel has also proposed measures to strengthen coherence at the centre in the areas of governance, funding and management that are critical for a revamped United Nations development system. | UN | واقترح الفريق أيضا تدابير معينة لتعزيز الاتساق المركزي في مجالات الإدارة والتمويل والتنظيم لا بد منها لتجديد نظام الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Establishment of the Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) apparatus in the region | UN | إنشاء جهاز في المنطقة للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل |
| Collaboration in management areas | UN | ألف - التعاون في مجالات الإدارة |
| At the same time, the Technical Committee continues to provide regular assistance to the Independent Electoral Commission on managerial, logistical and financial issues. | UN | وفي الوقت ذاته، تواصل اللجنة الفنية تقديم مساعدتها المنتظمة للجنة الانتخابية المستقلة في مجالات الإدارة والسوقيات والمالية. |
| Advice to and assistance to PISG capacity-building in areas of administration reserved to UNMIK | UN | تقديم المشورة والمساعدة إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في مجال بناء القدرات في مجالات الإدارة التي حـُجزت للبعثة |
| The Executive Office, responsible for providing administrative, financial and personnel support, and the Communications Coordination Service, responsible for programme performance reporting, monitoring and evaluation, are integral parts of the Office of the Under-Secretary-General; | UN | ويشكل المكتب التنفيذي، المسؤول عن تقديم الدعم في مجالات اﻹدارة والمالية وشؤون الموظفين، ودائرة تنسيق الاتصالات، المسؤولة عن تقديم التقارير عن اﻷداء البرنامجي، والرصد والتقييم، عنصرين لا يتجزآن من مكتب وكيل اﻷمين العام؛ |
| For example, through courses provided by the Centre for International Cooperation in the Ministry for Foreign Affairs, Israel trained some 700 Palestinians in 1997 alone in the fields of management, public health and agriculture. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت إسرائيــل، مــن خلال الدورات التي يقدمها مركــز التعــاون الدولــي بوزارة الخارجية، بتدريب نحو ٧٠٠ من الفلسطينيين في عام ١٩٩٧ فقط، في مجالات اﻹدارة والصحة العامة والزراعة. |