ويكيبيديا

    "في مجالات الحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the areas of governance
        
    • in governance
        
    • in areas of governance
        
    • in government
        
    • in the fields of governance
        
    Training was necessary, however, in the areas of governance, democracy and constitutional matters. UN وكان التدريب ضروريا، مع ذلك، في مجالات الحكم والديمقراطية والمسائل الدستورية.
    Three thematic working groups are planning regional activities in the areas of governance, security and resilience, while the Special Representative is chairing a steering committee that provides overall guidance to these working groups. UN وتعتزم ثلاثة أفرقة عمل مواضيعية الاضطلاع بأنشطة إقليمية في مجالات الحكم والأمن والقدرة على التكيف، بينما يرأس الممثل الخاص لجنة توجيهية توفر الإرشاد العام لهذه الأفرقة العاملة.
    During that meeting, the sides concentrated their discussions on outstanding core issues in the negotiations, in particular in the areas of governance and power-sharing, property, territory and citizenship. UN وخلال ذلك الاجتماع، ركز الجانبان مناقشاتهما على القضايا الجوهرية المتبقية في المفاوضات، ولا سيما في مجالات الحكم وتقاسم السلطة والملكية والأراضي والمواطنة.
    Improving legal status and increasing participation in governance UN تحسين الوضع القانوني والمشاركة في مجالات الحكم
    A tendency by outsiders to work with and acknowledge the leadership of men in governance and the economy, however, can mean that women's capacities to engage in public decision-making and economic recovery may not receive adequate recognition or financing. UN ولكن ميل الدخلاء للعمل مع القادة من الرجال في مجالات الحكم والاقتصاد، والاعتراف بهم، قد يعني أن قدرات المرأة على المشاركة في صنع القرار العام والانتعاش الاقتصادي قد لا تحصل على ما يكفي من الاعتراف أو التمويل.
    It also helped Governments to address corruption in areas of governance linked to the management of migration. UN والمنظمة أيضا تساعد الحكومات على التصدي للفساد في مجالات الحكم المرتبطة بإدارة الهجرة.
    The two agencies will intensify their efforts to collaborate in support of government requests for assistance in the areas of governance, poverty reduction and information technology. UN وستكثف الوكالاتان من جهودهما للتعاون دعما للحكومات التي تطلب تقديم المساعدة إليها في مجالات الحكم والقضاء على الفقر وتكنولوجيا المعلومات.
    Together, they recognize those tools as critical inputs for meeting pressing development goals in the areas of governance, economic development, protection of the environment, poverty alleviation and health, and for the betterment of society as a whole. UN ويقر الإعلان والدليل التفصيلي معا بأن هذه الأدوات تمثل مساهمات هامة في تحقيق الأهداف الإنمائية العاجلة في مجالات الحكم والتنمية الاقتصادية وحماية البيئة والتخفيف من الفقر والصحة، وسعيا إلى تحسين ظروف المجتمع ككل.
    We appreciate that that involves joint activities in the areas of governance, security sector reform, electoral assistance, youth unemployment and the control and circulation of small arms and light weapons. UN ونعرب عن تقديرنا لحقيقة أن ذلك يشمل أنشطة مشتركة في مجالات الحكم وإصلاح قطاع الأمن والمساعدة الانتخابية وبطالة الشباب ومراقبة وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    This is generally so in the case of institutions that would create strong collaborative and participatory linkages among government, civil society, the private sector and the citizenry in the areas of governance and public administration. UN وفي معظم الأحوال يعبر ذلك عن حال المؤسسات التي تقيم روابط تعاونية قوية وتشاركية فيما بين الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمواطنين أنفسهم في مجالات الحكم والإدارة العامة.
    Local capacity-building in the areas of governance, public-private partnerships and credit access should be prioritized. UN ويجب إيلاء الأولوية لبناء القدرات المحلية في مجالات الحكم الرشيد، وبناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتوفير القروض.
    It is also a harsh reality that Afghanistan continues to face serious challenges in the areas of governance, maintaining security and stability in the countryside and in reconstruction and development efforts. UN وهناك حقيقة قاسية أيضا، هي أن أفغانستان لا تزال تواجه تحديات خطيرة في مجالات الحكم وصون الأمن والاستقرار في الريف وفي جهود الإعمار والتنمية.
    The partnership framework with UNDP focuses on further strengthening Thailand in the areas of governance, environment and the achievement of the Millennium Development Goals, while utilizing Thailand's capacities for an expanded international partnership aimed at promoting South-South cooperation. UN وإطار الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يركز على زيادة تعزيز قدرة تايلند في مجالات الحكم والبيئة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع القيام في الوقت ذاته باستخدام قدرات تايلند في شراكة دولية موسعة تستهدف النهوض بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    As outlined in my report, we must now help consolidate the positive changes in Africa through stronger, more coherent United Nations support, including in the areas of governance and institutional capacity-building. UN وعلى النحو المحدد في تقريري، علينا الآن أن نساعد على توطيد التغييرات الايجابية التي حصلت في أفريقيا، يجعل الدعم المقدم والأمم المتحدة أقوى وأكثر اتساقا، بما في ذلك الدعم في مجالات الحكم وبناء القدرات المؤسسية.
    12. The use of United Nations Volunteers to perform complex functions in these new missions has enabled the Organization to field qualified personnel in the areas of governance and public administration within a short time frame. UN 12 - وقد مكَّنت الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة لأداء مهام معقدة في هذه البعثات الجديدة المنظمة من إيفاد موظفين مؤهلين في مجالات الحكم والإدارة العامة في غضون إطار زمني قصير.
    Accordingly, RBEC activities in the areas of governance, gender balance, environmental protection, and economic and social policy are developed within a strategic framework that reflects an explicit recognition of the desired impact on poverty and equity. UN ومن ثم، فإن أنشطة المكتب في مجالات الحكم وتحقيق التوازن بين الجنسين وحماية البيئة والسياسة الاقتصادية والاجتماعية يجري وضعها في إطار استراتيجي يعكس التسليم الواضح باﻵثار المطلوبة بشأن الفقر والمساواة.
    - Opening doors in public life and ensuring their participation in governance as development stakeholders; UN - فتح أبواب الحياة العامة أمام المرأة ومشاركتها في مجالات الحكم باعتبارها طرفا فاعلا في التنمية؛
    15. In addition, the subject of policy advocacy was found to be more sensitive at the country level than at the global level, particularly in governance, human rights, corruption and gender, where there is political and/or social sensitivity - which is not surprising. UN 15 - إلى جانب ذلك تبين أن موضوع الدعوة في مجال السياسات العامة أشد حساسية على المستوى القطري منه على المستوى العالمي، لا سيما في مجالات الحكم وحقوق الإنسان والفساد والجنسانية حيث توجد حساسيات سياسية و/أو اجتماعية - وهو ما لا يثير الاستغراب.
    (d) Enhanced access to information, successful practices and innovation in governance, public administration and finance through information technology UN (د) تعزيز الاطلاع على المعلومات والممارسات الناجحة والابتكار في مجالات الحكم والإدارة العامة والمالية العامة عن طريق تكنولوجيا المعلومات
    Demand for UNDP support in areas of governance went beyond electoral assistance to constitutional reviews or reforms, civil service reform, including decentralization and anti-corruption work. UN وقد تعدى الطلب على دعم البرنامج في مجالات الحكم المساعدة الانتخابية إلى المراجعات واﻹصلاحات الدستورية، وإصلاح الخدمة المدنية، بما في ذلك اللامركزية وأعمال مكافحة الفساد.
    Recognizing the importance of education and training from an early age in government, public policy, economics, civics, information technology and science to ensure that women develop the knowledge, skills, confidence and ethical values needed to participate fully in society and the political process, UN وإدراكا منها لأهمية التثقيف والتدريب منذ سن مبكرة في مجالات الحكم والسياسات العامة والاقتصاد والتربية الوطنية وتكنولوجيا المعلومات والعلوم لكفالة اكتساب المرأة المعرفة والمهارات والثقة والقيم الأخلاقية اللازمة للمشاركة على النحو الأكمل في المجتمع وفي العملية السياسية،
    Important challenges in the fields of governance, rule of law and human rights remain and must be addressed in order to improve quality of life for people throughout the region. UN ولا تزال هناك تحديات هامة في مجالات الحكم وسيادة القانون وحقوق الإنسان، ويجب مواجهة هذه التحديات من أجل تحسين نوعية الحياة للناس في المنطقة بكاملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد