ويكيبيديا

    "في مجالات السلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the areas of peace
        
    • in the fields of peace
        
    The Programme’s goal was to create equal opportunities for women in the areas of peace, health, education, decision-making and participation in political, social and economic life. UN وأضافت أن هدف البرنامج هو تحقيق تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة في مجالات السلم والصحة والتعليم واتخاذ القرارات والمشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    The Government of Spain is satisfied with the reform process in the areas of peace and security, development and human rights. UN وحكومة إسبانيا مرتاحة لعملية الإصلاح في مجالات السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    They must respond to complex global challenges posed in the areas of peace, security and development. UN ويجب أن تتجاوب مع التحديات العالمية المعقدة المطروحة في مجالات السلم والأمن والتنمية.
    37. The progress achieved in the areas of peace, security and the rule of law in West Africa is encouraging. UN 37 - إن ما تحقق من تقدم في مجالات السلم والأمن وسيادة القانون في غرب أفريقيا هو أمر يثلج الصدر.
    NAM underlines that the United Nations regional centres for peace and disarmament have been instrumental in promoting understanding and cooperation among States in their respective regions in the fields of peace, disarmament and development. UN وتؤكد الحركة أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح ما برحت تساعد كثيرا على تعزيز الفهم والتعاون بين الدول في مناطق تلك المراكز في مجالات السلم ونزع السلاح والتنمية.
    Also in this period the Centre set up an electronic newsletter system whereby it regularly e-mails to interested parties information on its activities and on current developments in the areas of peace, security, disarmament and related issues in Africa. UN وأنشأ المركز أيضا نظام مراسلات إلكتروني يسمح له أن يبعث بانتظام معلومات، عن طريق البريد الإلكتروني، إلى الجهات المهتمة عن أنشطته وعن التطورات المستجدة في مجالات السلم والأمن ونزع السلاح والمسائل ذات الصلة في أفريقيا.
    We believe that every possible specific measure must be taken to reach the objectives in the areas of peace, security and development. UN ويرى وفدنا أنه ينبغي أن تفضي هذه المناسبة إلى تدابير ملموسة محددة زمنيا لتنفيذ الأهداف والغايات المتفق عليها في مجالات السلم والأمن والتنمية.
    The programme of action of the Southern African Development Community (SADC) was compatible with that of the United Nations in the areas of peace and security, democracy, gender, science and technology and regional integration in general. UN وأوضح أن برنامج عمل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي يتفق مع برنامج عمل الأمم المتحدة في مجالات السلم والأمن، والديمقراطية، ونوع الجنس، والعلم والتكنولوجيا، والتكامل الإقليمي بوجه عام.
    That should ultimately translate into Member States taking greater responsibility in terms of financial resources and political support for efforts undertaken by the United Nations in the areas of peace, security and sustainable development. UN يجب أن تؤدي هذه المعايير إلى تزايد مسؤولية الدول الأعضاء سواء من ناحية الموارد المالية أو من ناحية الدعم السياسي للجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات السلم والأمن والتنمية المستدامة.
    Action 10: I intend to expand and strengthen the linkages between my Office and the office of the Secretary-General, the United Nations Secretariat, and the bodies and organizations in the areas of peace and security, development, humanitarian affairs and human rights. UN الإجراء 10: أعتزم توسيع نطاق الروابط وتعضيدها بين المفوضية ومكتب الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة والهيئات والمنظمات العاملة في مجالات السلم والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
    We greatly appreciate the assistance provided to Africa by United Nations specialized agencies in the areas of peace and security, poverty alleviation, socio-economic development, governance and infrastructure development. UN ونعرب عن تقديرنا الكبير للدعم الذي تقدمه لأفريقيا الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة، في مجالات السلم والأمن، وتخفيف غائلة الفقر، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والحكم الرشيد وتطوير الهياكل الأساسية.
    Action 10: I intend to expand and strengthen the linkages between my Office and the Office of the Secretary-General, the United Nations Secretariat, and the bodies and organizations in the areas of peace and security, development, humanitarian affairs and human rights. UN الإجراء 10: إنني أعتزم توسيع نطاق الروابط وتعضيدها بين المفوضية ومكتب الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة والهيئات والمنظمات العاملة في مجالات السلم والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
    Since the United Nations and the IPU signed an agreement of cooperation, in 1996, they have supported and assisted each other in the areas of peace and security, democracy, human rights and sustainable development. UN منذ أن وقﱠعت اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي اتفاقا للتعاون في ١٩٩٦ أيد كل منهما اﻵخر وساعده في مجالات السلم واﻷمن والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتنمية المستدامة.
    We wish to commend the Organization of African Unity (OAU) for the leadership it has provided in addressing many of the challenges facing the continent, particularly in the areas of peace and security and development. UN نحن نــود أن نثنــي على منظمــة الوحدة اﻷفريقية للقيادة التي وفرتها في مواجهة العديد من التحديات التي تواجه القارة، وبخاصة في مجالات السلم واﻷمن والتنمية.
    Finally, the United Nations information centres should be activated to enable them to give effect to the purposes of the Organization and their capacity to publicize their role in the areas of peace, security and development should be enhanced. UN وأخيرا ينبغي تنشيط مراكز للأمم المتحدة للإعلام لتمكينها من القيام بالدور اللازم لتحقيق أهداف المنظمة وتعزيز قدرتها على التعريف بدورها في مجالات السلم والأمن والتنمية.
    These reforms will be essential for the success of larger sustainable efforts in the areas of peace and security, as well as reconstruction and economic and social development. UN وهذه الإصلاحات ذات أهمية أساسية لتحقيق النجاح لجهود مستدامة أكبر في مجالات السلم والأمن، بالإضافة إلى مجالات التعمير والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It is also necessary to consider setting up a centre for teaching and research in the areas of peace, discrimination and the media, and making the teaching of such principles part of the curriculum in schools. UN ويدعو الأمر أيضاً إلى إنشاء مركز تعليم وبحوث في مجالات السلم والتمييز ووسائط الإعلام، فضلاً عن تعليم تلك المبادئ في المدارس.
    Welcoming the programme of activities carried out by the regional centres, which have contributed substantially to understanding and cooperation among the States in each particular region and have thereby strengthened the role assigned to each regional centre in the areas of peace, disarmament and development, UN وإذ ترحب ببرامج اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز اﻹقليمية، والتي تساهم بدرجة كبيرة في تحقيق التفاهم والتعاون بين الدول في كل منطقة ومن ثم تعزز الدور المناط بكل مركز إقليمي في مجالات السلم ونزع السلاح والتنمية،
    It is significant that the Secretary-General has underscored in his report some of the critical problems confronting the Organization in the areas of peace and security, socio-economic development, the environment and the restructuring of the various organs of the United Nations system. UN ومما له مغزاه أن اﻷمين العام قد أبرز في تقريره بعض المشكلات الملحة التي تواجه منظمتنا في مجالات السلم واﻷمن والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية والبيئــــة وإعادة تنظيم مختلف أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة.
    In this context, the United Nations needs to play an important role in the fields of peace and development and in building healthy, equitable international relations. UN وفي هذا السياق، من الضروري أن تقوم الأمم المتحدة بدور هام في مجالات السلم والتنمية وبناء علاقات دولية صحية ومنصفة.
    Preventive measures needed to be part of the national agenda and linked in a consistent and effective way with long-term endeavours in the fields of peace, security and development. UN ويلزم أن تشكل التدابير الوقائية جزءاً من الخطة الوطنية ومرتبطة بطريقة متسقة وفعالة بالمساعي الطويلة الأجل في مجالات السلم والأمن والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد