ويكيبيديا

    "في مجالات الهياكل الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the areas of infrastructure
        
    • in infrastructure
        
    • infrastructure and
        
    Whether in the areas of infrastructure, health or education, considerable progress has been made in recent years thanks to the implementation of regional infrastructure projects in Africa. UN وأحرز تقدم كبير في الأعوام الأخيرة، سواء في مجالات الهياكل الأساسية أو الصحة أو التعليم، وذلك بفضل تنفيذ مشاريع إقليمية للهياكل الأساسية في أفريقيا.
    (i) Planning and implementation of complex procurement processes on behalf of partners upon demand, particularly in the areas of infrastructure, pharmaceuticals and medical equipment, and common user items; UN ' 1` تخطيط وتنفيذ عمليات متشعبة للمشتريات نيابة عن الشركاء بناء على طلبهم، وعلى الأخص في مجالات الهياكل الأساسية والمستحضرات الصيدلانية والمعدات الطبية ومواد الاستعمال العادي؛
    Over the past decade, investments by UNICEF, United Nations agencies and NGOs in the areas of infrastructure, education, and health had paid off. UN وخلال العقد الماضي، فإن الاستثمارات التي قامت بها اليونيسيف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، في مجالات الهياكل الأساسية والتعليم والصحة، قد أتت أُكُلها.
    In a second phase, Angola also committed to allocate $6 million to support State radio and television in the areas of infrastructure, equipment and capacity-building. UN وفي مرحلة ثانية، التزمت أنغولا أيضا بتخصيص مبلغ 6 ملايين دولار لدعم الإذاعة والتلفزيون الحكوميين في مجالات الهياكل الأساسية والمعدات وبناء القدرات.
    Turkey and sovereign wealth funds from the Gulf Cooperation Council are also making major investments in infrastructure, agriculture, telecommunications and tourism in several countries. UN أما تركيا والصناديق السيادية من مجلس التعاون لدول الخليج فهي تقدِّم أيضاً مبالغ ضخمة من الاستثمارات في مجالات الهياكل الأساسية والزراعة والاتصالات السلكية واللاسكية والسياحة في بلدان شتّى.
    It will help strengthen common reporting standards, especially in the areas of physical infrastructure and public procurement, thereby contributing to broader development effectiveness. UN وسوف يساعد المكتب في تعزيز معايير الإبلاغ المشتركة ولا سيما في مجالات الهياكل الأساسية المادية والمشتريات العامة ويسهم من ثم في زيادة نطاق فعالية التنمية.
    The NGO participant raised the question of how to finance the enormous expenditure that was required in the areas of infrastructure and human settlements in developing countries. UN وأثارت المشاركة من المنظمات غير الحكومية مسألة كيفية تمويل النفقات الهائلة المطلوبة في مجالات الهياكل الأساسية والمستوطنات البشرية في البلدان النامية.
    As a result, Cameroon has for months been faced with a weakened balance of payments, a risk of weakening public investment, in particular in the areas of infrastructure and public services, and increased unemployment and reduced household purchasing power. UN ونتيجة لذلك، تواجه الكاميرون منذ شهور ضعفا في ميزان المدفوعات وخطر تراجع الاستثمارات العامة، وبخاصة في مجالات الهياكل الأساسية والخدمات العامة وارتفاع معدلات البطالة وانخفاض القوة الشرائية للأسر.
    This underscored the importance of linking debt relief mechanisms to development financing in order to improve Africa's supply capacity, especially in the areas of infrastructure, manufacturing and services. UN هذا يؤكد أهمية ربط آليات تخفيف الديون بالتمويل الإنمائي بغية تحسين القدرة التوريدية لأفريقيا، وخاصة في مجالات الهياكل الأساسية والصناعات التحويلية والخدمات.
    As such, it will be important for Africa's development partners to make quick financial outlays and in significant amounts for the implementation of NEPAD programmes, especially in the areas of infrastructure, agriculture, health, education, water and sanitation. UN وهكذا، سيكون من المهم أن يعجل شركاء أفريقيا في التنمية برصد اعتمادات مالية بمبالغ هامة من أجل تنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، لا سيما في مجالات الهياكل الأساسية والزراعة والصحة والتعليم والمياه والمرافق الصحية.
    The Bureau of Corrections and Rehabilitation finalized its individual strategic plan in August 2009, outlining outstanding needs in the areas of infrastructure, personnel, and legislative reform. UN وقد أنجز مكتب السجون وإعادة التأهيل خطته الاستراتيجية الفردية في آب/أغسطس 2009، التي تعرض بإيجاز الاحتياجات المتبقية في مجالات الهياكل الأساسية والموظفين والإصلاح التشريعي.
    (b) Strengthened capacity of Latin American and the Caribbean stakeholders to formulate comprehensive and sustainable policies in the areas of infrastructure, logistics and mobility with consideration to regional integration schemes UN (ب) تعزيز قدرة أصحاب المصلحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة سياسات شاملة ومستدامة في مجالات الهياكل الأساسية والخدمات اللوجستية والتنقل، مع مراعاة خطط التكامل الإقليمي
    We look forward to seeing additional progress in Africa, particularly in the areas of infrastructure and basic health and education, as recommended by the Secretary-General in his report (A/64/204). UN وتتطلع قدما إلى تحقيق تقدم إضافي في أفريقيا، وبخاصة في مجالات الهياكل الأساسية والصحة الأساسية والتعليم، كما أوصى بذلك الأمين العام في تقريره (A/64/204).
    (c) Encourage the United Nations Conference on Trade and Development to continue to strengthen its technical assistance in the areas of infrastructure and services, transit transport arrangements, electronic commerce and trade facilitation, as well as trade negotiations with and accession to the World Trade Organization. UN (ج) نشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة تعزيز مساعدته التقنية في مجالات الهياكل الأساسية والخدمات وترتيبات النقل العابر والتجارة الإلكترونية وتيسير التجارة فضلا عن المفاوضات التجارية مع منظمة التجارة العالمية والانضمام إليها.
    However, UNOPS is now well positioned in these latter situations to service projects in infrastructure and public works expected to come on stream in 2006. UN بيد أن المكتب هو الآن في وضع جيد، في هذه الأوضاع الأخيرة، لتقديم الخدمات للمشاريع في مجالات الهياكل الأساسية والأعمال العامة التي يُتوقع الدخول فيها في عام 2006.
    However, for the time being, considerations of self-determination had to take second place to the more urgent infrastructure and development needs. UN ولكن، يتعين في الوقت الراهن إيلاء اعتبارات تقرير المصير مكانة ثانوية والاهتمام على نحو عاجل أكثر بالاحتياجات في مجالات الهياكل الأساسية والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد