Another participant pointed to the need for agencies to acquire technical expertise in public management and strategic planning. | UN | وأشار مشارك آخر إلى حاجة الوكالات إلى اكتساب خبرات تقنية في مجالي الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي. |
Three additional training sessions in public management and local administration are planned. | UN | ومن المقرّر عقد ثلاث دورات تدريبية إضافية في مجالي الإدارة العامة والإدارة المحلية. |
Senior mission administrative and resource training | UN | تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد |
At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the senior mission administration and resource training programme was conducted. | UN | جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد. |
For its part, the United Nations will continue to support government efforts by coordinating the delivery of assistance across a range of activities and by providing capacity-building to security sector institutions in the areas of management and oversight. | UN | وستواصل الأمم المتحدة من جانبها دعم الجهود التي تبذلها الحكومة عن طريق تنسيق إيصال المساعدة عبر مجموعة من الأنشطة وتوفير بناء القدرات لمؤسسات قطاع الأمن في مجالي الإدارة والرقابة. |
They originated mostly in the areas of strategic management and procurement, thus jeopardizing the achievement of the country office objectives. | UN | وقد نشأت غالبا في مجالي الإدارة الاستراتيجية والمشتريات، مما يهدد تحقيق أهداف المكاتب القطرية. |
In Bolivia and Ecuador, the project is also aimed at providing support for the management and communications skills of municipal women, including through training in political leadership and information and communications technology. | UN | ويهدف المشروع أيضا إلى دعم مهارات المرأة في المحليات في إكوادور وبوليفيا في مجالي الإدارة والاتصالات، بما في ذلك من خلال التدريب في مجالي القيادة السياسية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Local health-care teams will be boosted through training initiatives in management and strategic planning. | UN | وسيتم تعزيز فرق الصحة على الصعيد المحلي باتخاذ مبادرات تدريب في مجالي الإدارة والتخطيط الاستراتيجي. |
The secretariat conducted capacity-building programmes in financial management and record-keeping for staff of local councils. | UN | واضطلعت الأمانة ببرامج لبناء القدرات في مجالي الإدارة المالية وحفظ السجلات لموظفي المجالس المحلية. |
Substantial sums were involved, yet there had been little or no progress on management and audits. | UN | وبالرغم من أن الأمر تعلق بمبالغ كبيرة، فإن التقدم المحرز في مجالي الإدارة ومراجعة الحسابات كان ضئيلا، إن لم يكن معدوما. |
Investment in physical facilities needs to be complemented by more efficient management and transit systems. | UN | وثمة حاجة إلى استكمال الاستثمار في المرافق المادية بتطوير نظم أكثر كفاءة في مجالي الإدارة والعبور. |
Senior mission administrative and resource training programme | UN | برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد |
Senior mission administrative and resource training (SMART) activities conducted | UN | أنشطة تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد التي أُجريت |
12. Although an independent mission, UNMOP draws its administrative and budgetary support from the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). | UN | 12 - تحصل البعثة رغم استقلالها على دعم مالي في مجالي الإدارة والميزانية من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Impact of the Senior Mission administration and Resource Training Programme | UN | أثر برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد |
Senior mission administration and resource training programme workshop | UN | حلقة عمل في إطار برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد |
The profiles of prison staff were reviewed, and appropriate changes are being made in the areas of administration and security | UN | جرى استعراض مؤهلات موظفي السجون ويجري إدخال التغييرات المناسبة في مجالي الإدارة والأمن. |
15. There is room for the further improvement of the effectiveness of OHCHR activities, particularly in the areas of management and staff discipline. | UN | 15 - وثمة متسع لزيادة تحسين فعالية أنشطة المكتب، وبخاصة في مجالي الإدارة وانضباط الموظفين. |
My delegation is pleased to note that commendable efforts have been undertaken to implement the Secretary-General's reform initiatives in the field of management and administration. | UN | ويسعد وفدي أن يلاحظ أن هناك جهودا طيبة يضطلع بها لتنفيذ مبادرات الإصلاح التي اتخذها الأمين العام في مجالي الإدارة والتنظيم. |
District and school learning action cell sessions are also regularly held to continuously improve the teachers' managerial and instructional skills. | UN | وتعقد بانتظام أيضاً دورات على مستوى المقاطعة والخلية لتحسين مهارات المدرسين في مجالي الإدارة والتعليم. |
There has been less progress in the areas of governance and economic recovery. | UN | كما أُحرز تقدم أقل في مجالي الإدارة والانتعاش الاقتصادي. |
The Network on Governance of the OECD Development Assistance Committee, which aims at improving the effectiveness of donor assistance in governance and in support of capacity development, counts on substantial input from UNODC. | UN | وشبكة الإدارة الرشيدة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تهدف إلى تحسين فعالية المساعدة المقدّمة من المانحين في مجالي الإدارة الرشيدة ودعم تنمية القدرات، تعتمد على إسهامات يعتد بها من المكتب. |