ويكيبيديا

    "في مجالي البحث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in research
        
    • its research
        
    • in the areas of research
        
    • research and
        
    • in respect of research
        
    • secretariat research
        
    • to research
        
    • the research
        
    • on research
        
    • for research
        
    • s research
        
    • their research
        
    • scientific research
        
    UNDP project funding also funded various activities in research and training. UN كما موَّل برنامجُ اليونديب الخاص بتمويل المشاريع أنشطةً مختلفةً في مجالي البحث والتدريب.
    According to the Monitoring Report there is a fundamental lack of women in decision-making positions in research and higher education and among professor and associate professors. UN ووفقا لتقرير الرصد، هناك نقص كبير في عدد النساء في مواقع صنع القرار في مجالي البحث والتعليم العالي ومن الأساتذة والأساتذة المساعدين.
    Verification experiments were carried out until 1997, but the contractor then discontinued its research and development activities. UN وأجريت تجارب للتحقق لغاية عام 1997، لكن المتعاقد أوقف بعد ذلك أنشطته في مجالي البحث والتطوير.
    The Government was also developing a stronger alliance with the private sector in the areas of research and development. UN وأضاف قائلا إن الحكومة تحاول إقامة تحالف أقوى مع القطاع الخاص في مجالي البحث والتطوير.
    The new expert mechanism constitutes an important instrument in intergovernmental work on indigenous peoples' rights, especially in the research and documentation of indigenous peoples' issues. UN وتشكل آلية الخبراء الجديدة هذه أداة مهمة في إطار العمل الحكومي الدولي بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وبخاصة في مجالي البحث والتوثيق لقضايا الشعوب الأصلية.
    The State party should also strengthen its efforts in respect of research and data collection on the extent of domestic violence and it is requested to provide the Committee with statistical data on complaints, prosecutions and sentences in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز جهودها في مجالي البحث وجمع البيانات بشأن نطاق العنف المنزلي، كما يُرجى منها أن تقدم في تقريرها الدوري القادم إلى اللجنة بيانات إحصائية عن الشكاوى والملاحقات الجنائية والأحكام الصادرة في هذا الصدد.
    UNCTAD should strengthen its activities in research and technical assistance with regard to stimulating enterprise development and business facilitation. UN وينبغي أن يعزز الأونكتاد أنشطته في مجالي البحث والمساعدة التقنية فيما يتعلق بحفز تطوير المؤسسات وتيسير الأعمال التجارية.
    The report highlights the work and efforts that have been embarked upon in research and analysis, consensus-building, and technical cooperation activities during the period since the second session of the Trade and Development Commission. UN ويسلّط التقرير الضوء على الأعمال المنجزة والجهود المبذولة في مجالي البحث والتحليل والتوصل إلى توافق في الآراء، وعلى أنشطة التعاون التقني في الفترة التي انقضت منذ الدورة الثانية للجنة التجارة والتنمية.
    Poverty alleviation, food security and gender equality have been prominent themes in research and analysis and in the intergovernmental discussions. UN وتشغل مواضيع تخفيف الفقر والأمن الغذائي والمساواة بين الجنسين مكاناً بارزاً في مجالي البحث والتحليل وفي المناقشات الحكومية الدولية.
    Other aspects to be analyzed by UNCTAD were the role of South - South cooperation in research and development and how applications of technology could be enhanced and put to use to facilitate the achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن الجوانب الأخرى التي ينبغي أن يحللها الأونكتاد دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالي البحث والتطوير، وكيفية تعزيز تطبيقات التكنولوجيا واستخدامها لتيسير بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Stronger patent regimes, however, do not necessarily induce more investment in research and development, but more likely alter the speed of the domestic deployment of advanced technology. UN لكن نظم براءات الاختراع القوية لا تؤدي بالضرورة إلى استثمارات إضافية في مجالي البحث والتطوير، بل يرجح أن تغير من سرعة الانتشار المحلي للتكنولوجيا المتقدمة.
    Technology-oriented research should be promoted, and the private sector should be encouraged to invest in research and development and technological training. UN وينبغي تشجيع البحث الموجه نحو التكنولوجيا، وتشجيع القطاع الخاص على الاستثمار في مجالي البحث والتطوير والتدريب التكنولوجي.
    She pointed out that INSTRAW should continue conducting its research and training activities world wide, as well as carry out its interregional cooperation. UN كما أوضحت أنه ينبغي للمعهد أن يواصل القيام بأنشطته في مجالي البحث والتدريب على نطاق العالم، وأن يضطلع كذلك بتعاونه اﻷقاليمي.
    In this regard, the State party should improve its research and data collection methods to establish the magnitude of the problem, its causes and consequences on women. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تحسّن أساليبها في مجالي البحث وجمع البيانات المعتمدة لتحديد ضخامة المشكلة وأسبابها وعواقبها على المرأة.
    Noting the active role of the United Nations in enhancing international cooperation in family-related issues, particularly in the areas of research and information, including the compilation, analysis and dissemination of data, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، وبخاصة في مجالي البحث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    Noting the active role of the United Nations in enhancing international cooperation in family-related issues, particularly in the areas of research and information, including the compilation, analysis and dissemination of data, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، وبخاصة في مجالي البحث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    The view was expressed that in respect of subprogramme 4, greater emphasis should be placed on capacity-building for research and development within Africa. UN واعتبر البعض أن البرنامج الفرعي 4 ينبغي أن يركز بقدر أكبر على بناء قدرات البلدان الأفريقية في مجالي البحث والتطوير.
    Academia had provided research and training. UN بينما أسهمت الأوساط الأكاديمية في مجالي البحث والتدريب.
    The State party should also strengthen its efforts in respect of research and data collection on the extent of domestic violence and it is requested to provide the Committee with statistical data on complaints, prosecutions and sentences in its next periodic report. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز جهودها في مجالي البحث وجمع البيانات بشأن نطاق العنف المنزلي، كما يُرجى منها أن تقدم في تقريرها الدوري القادم إلى اللجنة بيانات إحصائية عن الشكاوى والملاحقات الجنائية والأحكام الصادرة في هذا الصدد.
    The commission meetings will have as their inputs: substantive documentation prepared by the secretariat, providing secretariat views and recommendations based on secretariat research and analysis; reports of expert meetings; inputs from the Global Network of Development Think Tanks, civil society and the private sector; and secretariat activity reports. UN ستستند اجتماعات اللجنتين إلى الإسهامات التالية: الوثائق الموضوعية التي تُعدها الأمانة، والتي تعرض وجهة نظر الأمانة وتوصياتها بالاستناد إلى عملها في مجالي البحث والتحليل؛ وتقارير اجتماعات الخبراء؛ وإسهامات الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص؛ وتقارير أنشطة الأمانة.
    Incentives extended to research and development personnel include higher salaries, bonus stock, stock options, stock futures and profit-sharing arrangements. UN وتشمل الحوافز المقدمة إلى العاملين في مجالي البحث والتطوير مرتبات أعلى، وعلاوات في صورة أسهم، وحق الاكتتاب في الأسهم، وأسهم آجلة، وترتيبات لتقاسم الأرباح.
    The Subcommittee on research and Data Collation with representatives from the various entities that touch with people who are experiencing or escaping domestic violence are represented on this Subcommittee through their research/statistics personnel. UN اللجنة الفرعية المعنية بالبحث وجمع البيانات، وهي تضم ممثلين لمختلف الكيانات ذات الصلة بالمتعرضين للعنف المنزلي أو الفارين منه، وذلك عن طريق موظفيها العاملين في مجالي البحث والإحصاء.
    With only two other activities in the pipeline, also to be jointly financed with UNDP, this situation posed a serious threat to achieving the INSTRAW mandate and the potential of GAINS, which was intended to enhance the Institute's research and training products. UN ومع وجود مشروعين آخرين فقط قيد التنفيذ من المقرر تمويلهما أيضا بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بات هذا الوضع يشكل تهديدا خطيرا لقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته وعلى إمكانيات نظام المعلومات الذي كان القصد من إنشائه تعزيز منتجات المعهد في مجالي البحث والتدريب.
    In 2000, there were 579,000 women engaging in scientific research and general technical services, or 35.2 per cent of the total, reflecting an increase of 1.4 per cent from 1999. UN وفي عام 2000 كانت هناك 000 579 امرأة يعملن في مجالي البحث العلمي والخدمات التقنية العامة، أي 35.2 من العدد الإجمالي، مما يشكل زيادة بنسبة 1.4 في المائة عن عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد