ويكيبيديا

    "في مجال اختصاصها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • competence to the
        
    • in its area of competence
        
    • within its field of competence
        
    • in their respective areas
        
    • in the area of competence
        
    • in its field of competence
        
    • within its area of competence
        
    • within their respective mandates
        
    • within their competence
        
    • in its sphere of competence
        
    • within the particular field of its competence
        
    • within its competence
        
    • their respective fields
        
    • in their field of competence
        
    • in their spheres of competence
        
    The South Pacific Permanent Commission (CPPS) is developing activities to promote implementations of the Code in its area of competence in cooperation with FAO. UN وتقوم اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بالترويج لتنفيذ المدونة في مجال اختصاصها بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    On that basis, UNESCO would identify priority topics to be considered at those meetings, within its field of competence. UN ومع مراعاة هذه العناصر، سوف تقوم المنظمة بتحديد المواضيع ذات اﻷولوية الجديرة بالتقييم في اجتماعات الخبراء هذه التي ستعقد في مجال اختصاصها.
    The Constitution of the Republic establishes three powers of the State, which have autonomy in their respective areas of competence. UN وينص دستور الجمهورية على ثلاث سلطات للدولة، تتمتع كلّ منها بالاستقلالية في مجال اختصاصها.
    In the past, the Special Economic Unit had undertaken its tasks fully and prepared useful studies in its field of competence. UN وأوضحت أن الوحدة الاقتصادية الخاصة قامت في الماضي بأداء مهامها أداء كاملا وأعدت دراسات مفيدة في مجال اختصاصها.
    It, too, must implement and follow up the recommendations that fall within its area of competence. UN فيجب عليها أيضا أن تنفذ وتتابع التوصيات الواقعة في مجال اختصاصها.
    Similarly, the Convention on the Rights of the Child, in article 45, encouraged international cooperation and recognized the role of United Nations agencies in supporting implementation of the Convention, within their respective mandates. UN وبالمثل، فإن اتفاقية حقوق الطفل تنص في المادة ٤٥ على تشجيع التعاون الدولي وتعترف بدور وكالات اﻷمم المتحدة في دعم تنفيذ الاتفاقية، كل في مجال اختصاصها.
    The department of gender equality and equal opportunities provides for the activities of the Committee in its area of competence. UN وتحدد إدارة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص الأنشطة التي يتعين أن تضطلع بها اللجنة في مجال اختصاصها.
    As a Member of UNIDO, the United Republic of Tanzania stressed the need for Member States to honour their obligations in order to enable UNIDO to continue delivering services in its area of competence. UN وقال إن جمهورية تنـزانيا المتحدة، بوصفها عضوا في اليونيدو، تشدد على ضرورة وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها بغية تمكين المنظمة من مواصلة تقديم الخدمات في مجال اختصاصها.
    It serves, in its area of competence, the Economic and Social Council and the General Assembly and contributes to the review and assessment of the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN وتقدم الخدمات في مجال اختصاصها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وتساهم في استعراض وتقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    113. With regard to article 13, paragraph 2, Guatemala favoured retaining " each within its field of competence " . UN 113- وفيما يخص الفقرة 2 من المادة 13، فضلت غواتيمالا الإبقاء على عبارة " كل واحدة في مجال اختصاصها " .
    In this way the SEE learns of the requirements of the labour market from the behaviour of the principal actors therein and directs more effectively its efforts to bring the supply of and the demand for labour into balance through measures supported by each CECE within its field of competence. UN وبهذه الطريقة تعرف دوائر العمالة في الولايات متطلبات سوق العمل من سلوك الأطراف الرئيسية وتوجِّه بكفاءة أكبر جهودها نحو التوازن بين العرض والطلب المتصلين بالعمل من خلال تدابير تدعمها كل لجنة في مجال اختصاصها.
    It looked to the Council of Europe and other international organizations to play their part also within this framework in their respective areas of competence. UN وهو يتطلع إلى مجلس أوروبا والمنظمات الدولية اﻷخرى لتقوم بدورها أيضا ضمن هذا اﻹطار كل في مجال اختصاصها.
    In total, 13 ministries were gathered to contribute towards drawing up this report, each one in its field of competence or more than one in fields of parallel competence. UN 2- وشارك في الإسهام في إعداد هذا التقرير ما مجموعه 13 وزارة، كل وزارة في مجال اختصاصها أو في أكثر من مجال واحد في اختصاصات متوازية.
    30. The Authority has also initiated work on a number of other substantive matters within its area of competence. UN ٣٠ - وبدأت السلطة أيضا العمل بصدد عدد من المسائل الموضوعية اﻷخرى في مجال اختصاصها.
    14. Urges States and/or, as appropriate, the relevant entities of the United Nations system, international and regional organizations, within their respective mandates, as well as civil society, the private sector, employer organizations, trade unions, media and other relevant actors: UN 14 - تحث الدول و/أو حسب الاقتضاء، الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية، كل في مجال اختصاصها إضافة إلى المجتمع المدني والقطاع الخاص، ومنظمات أرباب العمل، والنقابات العمالية، ووسائط الإعلام وغيرها من العناصر الفاعلة ذات الصلة إلى القيام بما يلي:
    In this regard the Conference urges States Parties, the United Nations and its specialized agencies to take further specific measures within their competence for the promotion of the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes and of international cooperation in this field. UN وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر الدول الأطراف والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على أن تتخذ تدابير أخرى محددة في مجال اختصاصها لتشجيع تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، ولدعم التعاون الدولي في هذا المجال.
    31. UNESCO underlined two tools in its sphere of competence which could be useful in the framework of the Decade: UN ٣١ - وقد أكدت اليونسكو على أداتين تدخلان في مجال اختصاصها ويمكن أن تكونا مفيدتين في إطار العقد، وهما:
    9. The organization shall be of recognized standing within the particular field of its competence or of a representative character. UN ٩ - أن يكون للمنظمة وضع معترف به في مجال اختصاصها المحدد أو طابع تمثيلي.
    It is financially autonomous and has the authority to take decisions falling within its competence. UN ولها استقلالية مالية وسلطة اتخاذ القرارات في مجال اختصاصها.
    He welcomed the secretariat's proposal to assist the Palestinian Authority in this regard, especially in the area of trade information and statistics, and called on other agencies of the United Nations to extend assistance in their respective fields of competence. UN ورحب باقتراح اﻷمانة تقديم المساعدة إلى السلطة الفلسطينية في هذا الصدد، لا سيما في مجال المعلومات واﻹحصاءات التجارية، ودعا الوكالات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة إلى تقديم المساعدة كل في مجال اختصاصها.
    The delegations sitting on the Third Committee had the sovereign right to draw the Secretary-General’s attention to the need to make provision for additional resources to finance new or ongoing activities in their field of competence. UN وقال إن الوفود المشاركة في اجتماعات اللجنة الثالثة لها حق سيادي في توجيه انتباه اﻷمين العام إلى ضرورة رصد موارد إضافية لتمويل اﻷنشطة الجديدة أو اﻷنشطة الجارية في مجال اختصاصها.
    Such a meeting would also make it possible for the organizations affiliated to the United Nations (UNESCO, ILO, IMF, WHO, etc.) to make their contribution in their spheres of competence. UN ومن شأن هذا اللقاء أن يمكﱢن أيضاً المؤسسات التابعة لﻷمم المتحدة )منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي ومنظمة الصحة العالمية وغيرها( من تقديم مساهمة في مجال اختصاصها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد