ويكيبيديا

    "في مجال الإعلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the field of public information
        
    • in the field of information
        
    • in the area of public information
        
    • in the area of information
        
    • media workers
        
    • the public information
        
    • Public Information Activities
        
    • in public information
        
    • in the media
        
    • for public information
        
    • in the sphere of information
        
    • on public information
        
    • in information
        
    • media professionals
        
    • of a public information
        
    Reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications UN إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات
    As a result of those consultations, specific agreements on bilateral cooperation in the field of information were reached. UN ونتيجة لتلك المشاورات، توصل الطرفان إلى اتفاقات محددة بشأن التعاون الثنائي في مجال الإعلام.
    These posts were filled by staff in different professional categories who had undertaken additional work in the area of public information. UN ويشغل هذه الوظائف موظفون من مختلف الفئات المهنية، ويضطلعون بأعمال إضافية في مجال الإعلام.
    The United Nations should provide countries with technical, consultative and financial support, and assistance in the area of information for the development and implementation of concrete social programmes and projects at the national level. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تقدم الدعم التقني والاستشاري والمالي لهذه البلدان باﻹضافة إلى تقديم المساعدة في مجال اﻹعلام من أجل إعداد وتنفيذ برامج ومشاريع اجتماعية ملموسة على الصعيد الوطني.
    The Programme's basic purpose is to provide protection for threatened media workers. UN والغرض الرئيسي من البرنامج هو توفير الحماية للعاملين في مجال الإعلام المهددين بالخطر.
    38. The Nepalese national media continued to be a major target of the public information work of UNMIN. UN 38 - ظلت وسائل الإعلام الوطنية في نيبال من الجهات الرئيسية التي يوجه إليها الاهتمام ضمن أعمال البعثة في مجال الإعلام.
    23. The Community had taken careful note of the report by the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN ٢٣ - واسترسلت قائلة إن الاتحاد أخذ علما دقيقا بتقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    The Mission's remaining regional offices currently each have one national staff member working in public information. UN وتضم باقي المكاتب الإقليمية للبعثة حاليا موظفا وطنيا واحدا في كل منها يعمل في مجال الإعلام.
    The aim is to contribute to bridging the gap between the developing and the developed countries in the field of public information and communications. UN والغاية من ذلك، المساهمة في سد الفجوة الفاصلة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال الإعلام والاتصالات.
    Reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications UN إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات
    Continuing reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications: a progress report UN مواصلة إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات: تقرير مرحلي
    The text will provide a framework for all stakeholders in the field of information and publishing, such as journalists, publicists and publishers. UN وسيشكل نص القانون إطاراً يشمل جميع أصحاب المصلحة في مجال الإعلام والنشر، مثل الصحفيين والناشرين ووكالات الإعلان.
    Ms. Saldanha has previously worked for over four years in the field of information with the United Nations World Food Programme, serving in Italy, Mozambique and Zimbabwe. UN وقبل ذلك كانت السيدة سالدانها تعمل لأكثر من أربع سنوات في مجال الإعلام مع برنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة وذلك في كل من إيطاليا وزمبابوي وموزامبيق.
    We welcome the measures proposed in the area of public information and documentation. UN كما نرحب بالتدابير المقترحة في مجال الإعلام والتوثيق.
    57. The lack of a strategic plan in the area of public information has also impeded the efficient coordination of overall activities. UN 57 - إن عدم وجود خطة استراتيجية في مجال الإعلام أعاقت أيضا تحقيق تنسيق فعال للأنشطة بوجه عام.
    It was also well aware of the needs of the developing countries and of their problems, particularly in the area of information. UN وأوضح أن بلغاريا مدركة تماما لاحتياجات البلدان النامية ومشاكلها لا سيما في مجال اﻹعلام.
    Measures taken to effectively protect media workers against attempts on their integrity and life. UN التدابير المتخذة لتوفير حماية فعالة للعاملين في مجال الإعلام من محاولات الاعتداء على حياتهم أو إيذائهم جسدياً.
    It also includes requirements for the acquisition of public information equipment, services and supplies, to support the public information activities of the Mission. UN ويشمل الاعتماد أيضا الاحتياجات المتعلقة بالمعدات والخدمات والإمدادات المتعلقة بالإعلام، لدعم أنشطة البعثة في مجال الإعلام.
    Progress report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations Public Information Activities UN التقرير المرحلي لﻷمين العام عن إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام
    Summary of key recommendation on structural adjustments in public information UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات الهيكلية في مجال الإعلام
    Given the tremendous technological advances that have taken place in the media, there are equally tremendous opportunities to disseminate values. There is, however, also a danger that the media will be abused. UN ومع التقدم التكنولوجي الهائل في مجال الإعلام تأتي فرصة عظيمة لنشر القيم، بيد أن خطر الاستخدام السيئ للإعلام يظل ماثلا.
    :: Updated policy and guidance manual for public information in United Nations peacekeeping operations UN :: تحديث دليل السياسة العامة والتوجيه في مجال الإعلام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    It was therefore important to devote special attention to the training of journalists from countries of the South, especially those that were far behind the rest in the sphere of information and journalism. UN ولذلك من الأهمية تكريس اهتمام خاص لتدريب الصحفيين من بلدان الجنوب، ولا سيما تلك التي تخلفت عن بقية البلدان في مجال الإعلام والصحافة.
    On average, those in such partially dedicated posts spent 40 per cent of their time on public information. UN ويقضي شاغلو هذه الوظائف المكرسة جزئيا 40 في المائة من وقتهم في المتوسط في العمل في مجال الإعلام.
    93. This major expansion in information and in freedom of opinion and expression is an indicator of the real state of affairs with regard to the democratization process and the enjoyment of human rights. UN يعكس هذا التوسع الكبير في مجال الإعلام وحرية الرأي والتعبير الحالة الصحية للبناء الديمقراطي والتمتع بحقوق الإنسان.
    The representative of Algeria stated that a legislative framework was currently being developed for the communications and media sector, in collaboration with media professionals and specialists. UN وذكر ممثل الجزائر أنه يجري حالياً وضع إطار تشريعي لقطاع الاتصالات والإعلام بالتعاون مع المهنيين والمتخصصين العاملين في مجال الإعلام.
    By agreement with the Department of Peacekeeping Operations, a public information expert is now stationed at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to aid in the development of a public information training capacity. UN ويرابط الآن في قاعدة السوقيات في برينديزي، إيطاليا، خبير إعلامي، بالاتفاق مع إدارة عمليات حفظ السلام، من أجل المساعدة في تطوير قدرة تدريبية في مجال الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد