ويكيبيديا

    "في مجال التعاون بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in cooperation between
        
    • in the area of cooperation between
        
    • for cooperation between
        
    • on cooperation between
        
    • in the cooperation between
        
    • in respect of cooperation between
        
    • in cooperation among
        
    • of the cooperation between
        
    • in the collaboration between
        
    • in the area of cooperation among
        
    We have noted with satisfaction encouraging signs of progress in cooperation between the UNDCP on the one hand and other international organizations, in particular international development and financial institutions, on the other. UN وقد لاحظنا بكل ترحيب الدلائل المشجعة على التقدم في مجال التعاون بين البرنامج من ناحية والمنظمات الدولية اﻷخرى، وبخاصة المؤسسات الدولية اﻹنمائية والمالية، من ناحية أخرى.
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر هيئات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية،
    The report highlights the progress made during the past year in the area of cooperation between two meaningful international organizations. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز خلال السنة الماضية في مجال التعاون بين منظمتين دوليتين ذواتي شأن.
    Current initiatives for cooperation between the United Nations and regional organizations contribute to information sharing and avoiding duplication of work. UN وتسهم المبادرات الحالية في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في تبادل المعلومات وتفادي التكرار في العمل.
    The representative from Finland presented the national experience of her country on cooperation between conventions on international, national, sub-national and local levels. UN 42- وعرضت الممثلة عن فنلندا تجربة بلدها الوطنية في مجال التعاون بين الاتفاقيات على الصعد الدولية والوطنية ودون الوطنية والمحلية.
    A concrete example of a successful development within the framework of Towns helping Towns is the support provided by UNOPS in the cooperation between the Canton of Geneva and the municipalities of Matagalpa and Rio Grande river basin, Nicaragua. UN ومن الأمثلة الملموسة على نجاح التقدم في إطار مبادرة " مساعدة المدن للمدن " الدعم المقدم من مكتب خدمات المشاريع في مجال التعاون بين كانتون جنيف وبلديات ماتاغالبا وحوض نهر ريو غراندي، نيكاراغوا.
    11. Notable progress has also been made in respect of cooperation between the treaty bodies and WHO. UN 11- كما أحرز تقدم ملحوظ في مجال التعاون بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومنظمة الصحة العالمية.
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, its specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة وسائر هيئاتها وبرامجها والمنظمة الدولية للفرانكوفونية،
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر هيئات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية،
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر هيئاتها وبرامجها والمنظمة الدولية للفرانكوفونية،
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر هيئاتها وبرامجها وبين المنظمة الدولية للفرانكفونية،
    In the opinion of Kazakstan, priority attention in cooperation between the United Nations and the economies in transition should be paid to the protection of the environment, which is one of the five main dimensions of development. UN وترى كازاخستان أنه ينبغي إيلاء اﻷولوية في مجال التعاون بين اﻷمم المتحدة والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لحماية البيئة التي هي بُعد من اﻷبعاد الرئيسية الخمسة للتنمية.
    Noting with satisfaction the substantial progress achieved in cooperation between the United Nations, the specialized agencies and other United Nations bodies and programmes and the International Organization of la Francophonie, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح التقدم الكبير الذي أحرز في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر هيئات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكوفونية،
    Third, an office of OHCHR had been opened, a new development in the area of cooperation between Guinea and the United Nations system. UN ثالثاً، يشكّل افتتاح مكتب للمفوضية السامية لحقوق الإنسان تطوراً جديداً في مجال التعاون بين غينيا ومنظومة الأمم المتحدة.
    This will without any doubt contribute to the realization of new progress in the area of cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference. UN وهذا سوف يسهم دون شك في تحقيق تقدم جديد في مجال التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Uganda attached great importance to section 10 and welcomed, in particular, the activities planned in the area of cooperation between Asia and Africa in the transfer of technology; it hoped that that type of cooperation could be extended to other parts of the world. UN وصرح بأن أوغندا تعلق أهمية كبيرة على الباب 10، وترحب بصفة خاصة بالأنشطة المزمعة في مجال التعاون بين آسيا وأفريقيا على صعيد نقل التكنولوجيا؛ وتأمل في توسيع نطاق هذا التعاون حتى يشمل أجزاء أخرى من العالم.
    7. The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and regional organizations. UN 7 - تمثل إدارة الشؤون السياسية مركز التنسيق في مجال التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    IV. Workshop on best practices on cooperation between public international organizations and States parties UN رابعا- حلقة العمل حول أفضل الممارسات في مجال التعاون بين المنظمات الدولية العمومية والدول الأطراف
    31. The secretariats of the organizations of the United Nations system and OAU met in April 1992 to review the progress achieved in the cooperation between OAU and the United Nations system. UN ١٣ - اجتمعت أمانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في نيسان/أبريل ٢٩٩١ لاستعراض التقــــدم المحرز في مجال التعاون بين منظمـــة الوحدة الافريقية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    Introduction The present report reviews progress in respect of cooperation between the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and organizations and agencies within the United Nations system, intergovernmental organizations outside the United Nations system and non-governmental organizations during the period from 1 January 2007 to 31 December 2008. UN 1 - يستعرض هذا التقرير ما أُحرز في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 من تقدّم في مجال التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من جهة والوكالات والمنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من جهة أخرى.
    Therefore, the capacity of the secretariat needs to be improved to ensure sustained progress in cooperation among United Nations agencies and the greatest advantages possible for beneficiary institutions. UN ولذلك تدعو الحاجة إلى تحسين قدرات الأمانة لكفالة تحقيق تقدم مطرد في مجال التعاون بين وكالات الأمم المتحدة، وتمتع المؤسسات المستفيدة بأقصى المزايا الممكنة في هذا المجال.
    Thirdly, he felt that significant progress had already been made in terms of the cooperation between UNCTAD and ITC, as seen in Romania, though there was always scope for improvement. UN ثالثا، أعرب عن اعتقاده بأنه حدث تقدم ملموس بالفعل في مجال التعاون بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية على نحو ما رآه في رومانيا، وإن كان هناك دائما مجال للتحسين.
    56. Overall, where there is political commitment on the part of Governments to the principles of sexual and reproductive health, there seems to be positive progress in the collaboration between Governments and NGOs. UN ٥٦ - وبوجه عام، حيثما يكون هناك التزام سياسي من جانب الحكومات بمبادئ الصحة الجنسية واﻹنجابية، يتحقق على ما يبدو تقدم إيجابي في مجال التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The session strengthened understanding in the area of cooperation among its member States on those agenda items. UN وقد عززت الدورة التفاهم في مجال التعاون بين دولها الأعضاء بشأن بنود جدول الأعمال تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد