ويكيبيديا

    "في مجال التعدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in mining
        
    • to mining
        
    • for mining
        
    • mineral
        
    • in the field of mining
        
    • miners
        
    • a Mining
        
    • in the mining sector
        
    • mining in
        
    • on mining
        
    • metallurgical
        
    • mining practices
        
    Employment levels in mining, however, are in severe decline. UN غير أن مستويات العمالة في مجال التعدين في تناقص شديد.
    Four prototype projects relating to women in mining were occasionally introduced for donor financing in 1992. UN وقد عرضت بنجاح أربعة مشاريع لنماذج أولية ذات صلة بالمرأة في مجال التعدين لتمويلها من المانحين في عام ١٩٩٢.
    These same sources and a local leader in Mitwaba told the Group that FARDC soldiers were present at and engaged in mining at Kifinga. UN وأبلغت المصادر ذاتها وزعيم محلي في ميتوابا الفريقَ بأن جنود القوات المسلحة موجودون وعاملون في مجال التعدين في كيفِنغا.
    72. This report has described a large number of environmental technologies now available with regard to mining and minerals development. UN ٧٢ - تضمن هذا التقرير وصفا لعدد كبير من التكنولوجيات البيئية المتوفرة حاليا في مجال التعدين وتحضير المعادن.
    The Framework is proposed as a global reference for mining good governance at the global level. UN ويُقترح الإطار بوصفه مرجعاً عالمياً للإدارة الرشيدة في مجال التعدين على الصعيد العالمي.
    The Government has appointed a chief implementing officer for the certification scheme and has deployed 120 mineral agents and inspectors throughout the country. UN وعينت الحكومة موظف تنفيذ رئيسي لخطة إصدار الشهادات ونشرت 120 موظفا ومفتشا في مجال التعدين في جميع أنحاء البلد.
    As we have recommended in our report, the one remaining student under the Nationhood Programme will this month complete his studies in the field of mining. UN وكما أوصينا في تقريرنا، فإن الطالب الوحيد الباقي تحت رعاية برنامج بناء الدولة سيكمل هذا الشهر دراساته في مجال التعدين.
    These atlases provide an essential overview to the international mining companies for assessing the geological potential for detailed exploration and investment in mining. UN وتعطي هذه اﻷطالس لمحة أساسية عن شركات التعدين الدولية لتقييم الامكانيات الجيولوجية للاستكشاف التفصيلي والاستثمار في مجال التعدين.
    Through its activities the United Nations system tries to help women gain access to income-generating activities in general, and to those in mining in particular. UN وتحاول منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال أنشطتها، أن تساعد المرأة على الوصول إلى اﻷنشطة المدرة للدخل بوجه عام، وتلك المدرة للدخل في مجال التعدين بوجه خاص.
    However, DORD collected and reviewed information for the establishment of trends to guide further research and development in mining. UN ومع ذلك قامت شركة تنمية موارد أعماق المحيطات بجمع واستعراض المعلومات بغرض تحديد الاتجاهات لتوجيه مزيد من البحث والتطوير في مجال التعدين.
    Chile maintained macroeconomic stability in the face of variations in mineral export revenues and an investment boom in mining. UN وقد أمكن لشيلي أن تحافظ على الاستقرار الاقتصادي الكلي في مواجهة تقلبات إيرادات الصادرات المعنية وطفرة استثمارية في مجال التعدين.
    However, the Committee remains concerned at the situation of child labour, especially as regards, children engaged in domestic and agricultural labour, children engaged in mining and traditional gold-washing and children engaged as apprentices in the informal sector. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء حالة عمل الأطفال، لا سيما إزاء الأطفال العاملين في خدمة المنازل وفي الزراعة، والأطفال العاملين في مجال التعدين وغسل الذهب، والأطفال المتمرنين في القطاع غير النظامي.
    However, the Committee remains concerned at the situation of child labour, especially as regards, children engaged in domestic and agricultural labour, children engaged in mining and traditional gold-washing and children engaged as apprentices in the informal sector. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء حالة عمل الأطفال، لا سيما إزاء الأطفال العاملين في خدمة المنازل وفي الزراعة، والأطفال العاملين في مجال التعدين وغسل الذهب، والأطفال المتمرنين في القطاع غير النظامي.
    The report calls for technical assistance in mining, as well as assistance in such areas as alternative income-generating activities, education, health and the advancement of women. UN كما يدعو التقرير إلى تقديم المساعدة التقنية في مجال التعدين فضلا عن المساعدة في مجالات مثل اﻷنشطة البديلة المدرة للدخل، والتعليم، والصحة والنهوض بالمرأة.
    Girls in mining are exposed to long working days, contact with fine dust and toxic substances without having any protective equipment, a high risk of accidents and intense physical exertion. UN وتتعرض الفتيات في مجال التعدين للعمل لساعات طويلة، والاحتكاك مع الغبار الناعم والمواد السامة دون أي معدات واقية والمخاطر العالية للحوادث والجهد البدني الشديد.
    Table 3 summarizes environmental legislation applicable to mining and metal processing in Australia. UN ويرد في الجدول ٣ موجز للتشريعات البيئية المطبقة في مجال التعدين وتجهيز المعادن في استراليا.
    Allowed for the development of ad hoc federal environmental rules applicable to mining. UN وأجازت هذه السياسة استحداث قواعد بيئية اتحادية مخصصة تطبق في مجال التعدين.
    Table 7 outlines the environmental regulations applicable to mining in China. UN ويتضمن الجدول ٧ مجملا لﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في الصين.
    The Framework is proposed as a global reference or baseline for mining good governance globally. UN ويُقترح الإطار بوصفه مرجعاً أو خطاً أساسياً عالمياً للإدارة الرشيدة في مجال التعدين على الصعيد العالمي.
    (ii) Increased number of countries adopting policies or regulatory frameworks for the management of mineral resources in line with the Africa Mining Vision UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات أو أطراً تنظيمية لإدارة الموارد المعدنية تمشياً مع الرؤية الأفريقية في مجال التعدين
    47. If Arab capacities in the field of mining are to be developed, the following are required: UN 47 - تتطلب تطوير القدرات العربية في مجال التعدين ما يلي:
    The estimated number of miners in the village of Tortiya is less then 5,000, and there is no GVC office there. UN أما عدد العاملين في مجال التعدين في قرية توريا فيقدر بأقل من 000 5، ولا يوجد بالقرية مكتب للتجمعات القروية.
    Compensation claims are very common in all the provinces of Papua New Guinea, which is a country experiencing a Mining and petroleum resources development boom. UN إن دعاوى التعويضات شائعة للغاية في جميع مقاطعات بابوا غينيا الجديدة، التي هي بلد يمر في مرحلة ازدهار مفاجئ في مجال التعدين والموارد النفطية.
    The main rationale underlying mining reforms was to shift Government objectives in the mining sector towards generating tax revenues. UN والأساس المنطقي الرئيسي الذي قامت عليه الإصلاحات في مجال التعدين قوامه الاتجاه بأهداف الحكومة في قطاع التعدين إلى تحصيل إيرادات ضريبية.
    Nevertheless, the lack of consultation on mining is a cause for concern. UN ومع ذلك، يشكل عدم التشاور في مجال التعدين مصدراً مثيراً للقلق.
    The report contains information on exploration work, environmental baseline studies, research and development of deep-sea mining and metallurgical processing technologies and on other activities. UN ويتضمن التقرير معلومات عن العمل الاستكشافي، والدراسات الأساسية البيئية، والبحث والتطوير في مجال التعدين في قاع البحار، وتكنولوجيات المعالجة الميتالورجية، وعن أنشطة أخرى.
    Due to inefficient mining practices, mercury amalgamation in ASM results in the consumption and release of an estimated 650 to 1000 tonnes of mercury per annum. UN وبالنظر إلى عدم كفاءة ممارسات التعدين المتبعة في مجال التعدين بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير، ينجم عن اندماج الزئبق استهلاك وإطلاق كمية تقدّر بما يتراوح بين 650 و000 1 طن من الزئبق في السنة(8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد