Poor mitigation commitments and actions will impose a higher demand on adaptation measures and will require additional funding, | UN | وسوف تزيد الالتزامات والإجراءات المتدنية في مجال التكيف الطلب على تدابير التكيـف وستقتـضي المزيد من التمويل، |
Public finance should support enhanced action on adaptation and capacity-building. | UN | وينبغي للتمويل المقدم من القطاع العام أن يدعم تعزيز العمل في مجال التكيف وبناء القدرات. |
an integral part of enhanced action on adaptation and mitigation. | UN | `7` جزءاً لا يتجزأ من العمل المعزز في مجال التكيف والتخفيف. |
Bangladesh made a proposal for an international adaptation centre that would promote interregional synergy in adaptation. | UN | وقدمت بنغلاديش اقتراحاً بإنشاء مركز تكيف دولي يشجع التآزر الأقاليمي في مجال التكيف. |
Taking those factors into account paved the way for overcoming some of the constraints of earlier international efforts at structural adjustment. | UN | ومراعاة تلك العوامل يمهد الطريق لتجاوز بعض الصعوبات التي كانت تعترض الجهود الدولية في الماضي في مجال التكيف الهيكلي. |
Discussions should focus on replicable solutions for adaptation. | UN | وينبغي للمناقشات أن تركز على الحلول التي يمكن محاكاتها في مجال التكيف. |
Discussions were held with the Rockefeller Foundation to explore potential collaboration in the area of adaptation to climate change. | UN | وعقدت مناقشات مع مؤسسة روكفلر بغرض استكشاف إمكانيات التعاون في مجال التكيف مع تغير المناخ. |
The European Union (EU) policies on adaptation are harmonized with national targets. | UN | 21- وتنسَّق سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال التكيف مع الأهداف الوطنية. |
Parties noted the need for sharing information on ongoing work on adaptation to climate change under other processes and forums, in order to ensure coherence and avoid duplication. | UN | وأشارت الأطراف إلى ضرورة تقاسم المعلومات بشأن العمل الجاري في مجال التكيف مع آثار تغير المناخ في إطار عمليات ومنتديات أخرى، لضمان الترابط وتجنب الازدواجية. |
Identification of priority areas for continuation of work on adaptation | UN | تحديد مجالات الأولوية لمواصلة العمل في مجال التكيف |
The Parties discussed that such arrangements should serve to improve the coherence of all activities undertaken on adaptation in the country; and enhance collaboration, coordination and synergy between all relevant sectors, and between regions and subregions. | UN | وقالت الأطراف إن من شأن هذه الترتيبات أن تحسّن اتساق جميع الأنشطة المضطلع بها في مجال التكيف في البلد؛ وتعزز التعاون والتنسيق والتآزر فيما بين جميع القطاعات ذات الصلة، وبين المناطق والمناطق الفرعية. |
Actions related to scientific research on adaptation, however, were reported in the communications. | UN | ومع ذلك أوردت البلاغات معلومات عن الاجراءات المتصلة بالبحوث العلمية في مجال التكيف. |
It concludes with recommendations for relevant entities working on adaptation. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات للكيانات ذات الصلة العاملة في مجال التكيف. |
Compile a list of regional centres and networks working on adaptation 7 and 8 | UN | تجميع قائمة بالمراكز والشبكات الإقليمية العاملة في مجال التكيف |
Comparison of process-based indicators used to evaluate progress in adaptation in Finland and the United Kingdom | UN | مقارنة بين المؤشرات القائمة على العمليات المستخدمة لتقييم التقدم المحرز في مجال التكيف في كل من فنلندا والمملكة المتحدة |
Level of inter-institutional collaboration in adaptation | UN | :: مستوى التعاون بين المؤسسات في مجال التكيف |
Among the most important measures adopted with regard to institutional adjustment and strengthening and to combating desertification, we may note: | UN | يُذكر، من بين التدابير الهامة المعتمدة في مجال التكيف وتعزيز المؤسسات والتدابير ذات الصلة بمكافحة التصحر، ما يلي: |
The least developed countries were undertaking major structural adjustment reforms and making considerable efforts. | UN | فهذه البلدان تقوم بإصلاحات هامة في مجال التكيف الهيكلي وتبذل قدرا كبيرا من الجهود. |
This in turn creates challenges for identifying and disseminating risk management options for adaptation. | UN | ومن شأن ذلك أن يؤدي بدوره إلى تحديات في تحديد وتعميم خيارات إدارة المخاطر في مجال التكيف مع تغير المناخ. |
Bilateral assistance has also been sought for adaptation. | UN | والتُمست أيضاً المساعدة الثنائية في مجال التكيف. |
Good practices in the area of adaptation need to be shared effectively. | UN | وينبغي تبادل أفضل الممارسات في مجال التكيف بفعالية. |
Urgent action should be taken to reduce greenhouse gas emissions and to secure sufficient resources to address the adaptation needs of countries that were particularly vulnerable to the impact of climate change, such as small island developing States. | UN | ولا بد من اتخاذ إجراءات عاجلة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، وتأمين موارد كافية لمعالجة الاحتياجات في مجال التكيف للبلدان البالغة الضعف إزاء أثر تغير المناخ، كالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Synthesis report on approaches to and experiences in integrating and expanding adaptation planning and action, and lessons learned, good practices, gaps, needs, and barriers and constraints to adaptation | UN | تقرير توليفي بشأن النهج المتبعة والتجارب المكتسبة في مجال دمج وتوسيع تخطيط التكيف وإجراءات التكيف، والدروس المستخلصة، والممارسات الجيدة، والثغرات، والاحتياجات، والعقبات والقيود في مجال التكيف |
UNDP is supporting the capacity-building of relevant ministries and civil society organizations to adapt to climate change challenges in the short and long term and to integrate climate change coping mechanisms in the National Development Plan. | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بناء قدرات الوزارات المعنية ومنظمات المجتمع المدني في مجال التكيف مع تحديات تغير المناخ على المديين القصير والطويل، وإدماج آليات التعامل مع تغير المناخ في خطة التنمية الوطنية. |
Initiatives were also announced to enhance human and social development and support mitigation and adaptation efforts of least developed countries with regard to climate change. | UN | وأُعلن أيضا عن تدابير ترمي إلى النهوض بالتنمية البشرية والاجتماعية، ودعم جهود أقل البلدان نموا في مجال التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره. |
50. Discussions and engagement of the participants indicated that the level of government coordination and expertise regarding adaptation in the LDCs is increasing. | UN | 50- وتبيّن من المناقشات وإسهامات المشاركين أن مستوى التنسيق الحكومي والخبرات في مجال التكيف في أقل البلدان نمواً آخذ في التزايد. |
Information provided by partner organizations online on their adaptation activities and on experts facilitates the engagement of additional stakeholders and the fostering of partnerships among Parties and organizations. | UN | والمعلومات التي تقدمها المنظمات الشريكة على الإنترنت بشأن أنشطتها في مجال التكيف وبشأن الخبراء تسهل إشراك مزيد من أصحاب المصلحة وتعزيز الشراكات بين الأطراف والمنظمات. |