b. Resolution WHA 50.37 on cloning in Human Reproduction, 14 May 1997 | UN | ب - القرار ج ص ع 50-37 بشأن الاستنساخ في مجال التناسل البشري |
" Cloning in Human Reproduction " , report of the Director-General, 8 May 1997, WHO/A50/30. | UN | " استنساخ في مجال التناسل البشري " ، تقرير المدير العام، 8 أيار/مايو 1997، WHO/A50/30. |
" World Health Assembly states its position on cloning in Human Reproduction " , 14 May 1997, press release WHO/WHA/9. | UN | " جمعية الصحة العالمية تعلن موقفها من الاستنساخ في مجال التناسل البشري " ، 14 أيار/مايو 1997، البلاغ الصحفي WHO/WHA/9. |
" World Health Assembly states its position on cloning in Human Reproduction " , 14 May 1997, press release WHO/WHA/9. | UN | " جمعية الصحة العالمية تعلن موقفها من الاستنساخ في مجال التناسل البشري " ، 14 أيار/مايو 1997، النشرة الصحفية WHO/WHA/9. |
41. The need to encourage and support both basic and operational research, particularly in the area of human reproduction, should be addressed. | UN | ٤١ - ينبغي تناول الحاجة إلى تشجيع ودعم كل من البحوث اﻷساسية والتنفيذية، ولا سيما في مجال التناسل البشري. |
(b) The Population Council, which was also created in 1952, and is involved in biomedical research in the field of human reproduction, social science research, and technical cooperation in family planning and other population-related programmes; | UN | )ب( مجلس السكان الذي أنشئ في ١٩٥٢ ويعمل في اﻷبحاث الحيوية الطبية في مجال التناسل البشري وأبحاث العلوم الاجتماعية والتعاون التقني في مجال تنظيم اﻷسرة والبرامج اﻷخرى المتصلة بالسكان؛ |
UNFPA funding for the WHO Special Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproduction led to joint initiatives to investigate service delivery issues, as well as to give more prominence to family planning in policy decisions in the context of SWAps. | UN | وأدى تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان لبرنامج منظمة الصحة العالمية الخاص للبحث والتطوير والتدريب البحثي في مجال التناسل البشري إلى إطلاق مبادرات مشتركة من أجل بحث قضايا تقديم الخدمات وكذلك إلى خص تنظيم الأسرة بمكانة أبرز لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة في سياق النُهُج القطاعية الشاملة. |
b/ Special Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproduction. | UN | )ب( برنامج بحثي خاص للتدريب على البحث والتطوير في مجال التناسل البشري. |
In that capacity, he established the Special Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproduction (HRP) which mobilized the scientific and health community in a global partnership to help developing countries to meet the health needs of the populations, particularly in the field of fertility regulation. | UN | وبهذه الصفة أنشأ البرنامج الخاص للبحث والتطوير والتدريب على البحث في مجال التناسل البشري الذي عبأ المجتمع العلمي والصحي في تشارك عالمي لمساعدة البلدان النامية على تلبية الاحتياجات الصحية للسكان ولا سيما في ميدان تنظيم الخصوبة. |
Funding for contraceptive research and development, for instance, through the UNDP/UNFPA/ WHO/World Bank Special Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproduction, remains insufficient, however. | UN | ومع ذلك، فلا يزال التمويل الموفر للبحث والتطوير في مجال موانع الحمل عن طريق، على سبيل المثال، البرنامج الخاص للبحث والتطوير والتدريب على الأبحاث في مجال التناسل البشري المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، غير كاف. |
112. WHO's Special Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproduction and its Maternal Health and Safe Motherhood Programme collaborated to establish and foster the integration of women's perspectives into research on human reproduction and into the provision of services for reproductive health. | UN | ١١٢ - وقد تعاون البرنامج الخاص لمنظمة الصحة العالمية المعني بالبحث والتنمية والتدريب في مجال التناسل البشري مع برنامج صحة اﻷمومة واﻷمومة المأمونة التابع له في وضع، وتعزيز دمج، المنظورات المتعلقة بالمرأة في أبحاث التناسل البشري وفي توفير خدمات الصحة التناسلية. |
18. Improving research capacity in Human Reproduction. The human reproduction programme, a major initiative supported by the intercountry programme and executed by WHO, sought to improve research capacity in Human Reproduction. | UN | 18 - النهوض بالبحوث في مجال التناسل البشري: استهدف برنامج التناسل البشري، الذي جاء كمبادرة كبرى يدعمها البرنامج المشترك بين البلدان وتتولى تنفيذها منظمة الصحة العالمية، النهوض بالبحوث في مجال التناسل البشري. |
(b) The Programme of Research, Development and Research Training in Human Reproduction, with the operational components of global research and development, generates the technologies and information needed to improve reproductive health, and resources to strengthen research capabilities in developing countries (UNFPA/WHO); | UN | )ب( برنامج البحث والتطوير والتدريب على البحث في مجال التناسل البشري: يشمل العناصر التنفيذية في البحث والتطوير العالميين لتوليد التكنولوجيات والمعلومات اللازمة لتحسين الصحة اﻹنجابية، والموارد اللازمة لتعزيز القدرات في مجال البحث في البلدان النامية )صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/منظمة الصحة العالمية(؛ |
ICOMP provided technical assistance to the World Health Organization (WHO) in its regional project in Asia to promote strategies and strengthen institutional capability to implement The WHO Strategic Approach for Reproductive Health Programme Development from 2001 to 2004 under the Special Programme of Research, Development, and Research Training in Human Reproduction. | UN | وفرت اللجنة المساعدة التقنية لمنظمة الصحة العالمية في إطار مشروعها الإقليمي في آسيا، الهادف إلى ترويج الاستراتيجيات وتعزيز القدرة المؤسسة على تنفيذ النهج الاستراتيجي لمنظمة الصحة العالمية المتعلق بوضع برامج الصحة الإنجابية من عام 2001 إلى عام 2004، ضمن البرنامج الخاص للبحث والتطوير والتدريب على البحث في مجال التناسل البشري. |
(b) “The role of public sector agencies in Human Reproduction research”, at an inter-agency consultation on meeting the challenges of the 1990s in Human Reproduction research, sponsored by WHO in Mexico City, 1993; | UN | )ب( " دور وكالات القطاع العام في البحوث في مجال التناسل البشري " ، في اجتماع للمشاورات مشترك بين الوكالات بشأن التصدي لتحديات التسعينات في بحوث التناسل البشري، عُقد برعاية منظمة الصحة العالمية في مكسيكو، ١٩٩٣؛ |
To meet future needs, just in the area of human reproduction, additional resources are required for expanding services to respond to the unmet demand for family planning, and particularly for creating the social and economic conditions that are more conducive to reducing the demand for additional children. | UN | ٣٦١ - ولتلبية الاحتياجات في المستقبل، في مجال التناسل البشري فقط، هناك حاجة الى موارد اضافية لتوسيع نطاق الخدمات بغية تلبية الطلب غير الملبى على تنظيم اﻷسرة، ولا سيما في مجال خلق الظروف الاجتماعية والاقتصادية التي قد تؤدي أكثر الى تخفيض نشدان إنجاب أطفال اضافيين. |
To meet future needs, just in the area of human reproduction, additional resources are required for expanding services to respond to the unmet demand for family planning, and particularly for creating the social and economic conditions that are more conducive to reducing the demand for additional children. | UN | ٣٦١ - ولتلبية الاحتياجات في المستقبل، في مجال التناسل البشري فقط، هناك حاجة الى موارد اضافية لتوسيع نطاق الخدمات بغية تلبية الطلب غير الملبى على تنظيم اﻷسرة، ولا سيما في مجال خلق الظروف الاجتماعية والاقتصادية التي قد تؤدي أكثر الى تخفيض نشدان إنجاب أطفال اضافيين. |
(b) The Population Council, which was also created in 1952, and is involved in biomedical research in the field of human reproduction, social science research, and technical cooperation in family planning and other population-related programmes; | UN | )ب( مجلس السكان الذي أنشئ في ١٩٥٢ ويعمل في اﻷبحاث الحيوية الطبية في مجال التناسل البشري وأبحاث العلوم الاجتماعية والتعاون التقني في مجال تنظيم اﻷسرة والبرامج اﻷخرى المتصلة بالسكان؛ |