- Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, 16 May 1998 | UN | - القرار ج ص ع 51/10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية |
" Cloning in human health " , report of the Secretariat, 1 April 1999, WHO/A52/12. | UN | " الاستنساخ في مجال الصحة البشرية " تقرير الأمانة، 1 نيسان/أبريل 1999، WHO/A52/12. |
" Cloning in human health " , report of the Director-General, 10 May 2000, WHO/A53/15. | UN | " الاستنساخ في مجال الصحة البشرية " ، تقرير المدير العام، 110 أيار/مايو 2000، WHO/A53/15. |
It is also worth mentioning that the technical cooperation between Ethiopia and the Agency in the area of human health has resulted in establishing a modest national infrastructure for the application of nuclear medicine and radiotherapy. | UN | وجدير بالذكر أيضاً أن التعاون الفني بين إثيوبيا والوكالة في مجال الصحة البشرية أفضى إلى إنشاء بنية تحتية متواضعة لتطبيق الطب النووي والعلاج بالأشعة. |
It is worth mentioning that the technical cooperation between Ethiopia and the Agency in the area of human health has also resulted in the establishment of a modest national infrastructure for the application of nuclear medicine and radiotherapy. | UN | ومما يجدر بالذكر أن التعاون التقني بين إثيوبيا والوكالة في مجال الصحة البشرية أسفر أيضا عن تأسيس بنية تحتية وطنية متواضعة لتطبيق الطب النووي والعلاج بالأشعة. |
9. Japan's cooperation in the field of human health is not limited to cancer therapy. | UN | 9 - ولا يقتصر تعاون اليابان في مجال الصحة البشرية على علاج السرطان. |
- Resolution WHA 51.10 on ethical, scientific and social implications of cloning in human health, 16 May 1998 | UN | - القرار ج ص ع 51/10 بشأن الآثار الأخلاقية والعلمية والاجتماعية المترتبة على الاستنساخ في مجال الصحة البشرية |
" Cloning in human health " , report of the Secretariat, 1 April 1999, WHO/A52/12. | UN | " الاستنساخ في مجال الصحة البشرية " تقرير الأمانة، 1 نيسان/أبريل 1999، WHO/A52/12. |
" Cloning in human health " , report of the Director-General, 10 May 2000, WHO/A53/15. | UN | " الاستنساخ في مجال الصحة البشرية " ، تقرير المدير العام، 110 أيار/مايو 2000، WHO/A53/15. |
The activities of the network will involve research and development in human health, animal health/production, industrial and mining bioprocessing, environmental remediation and plant/crop biotechnology. | UN | وستشمل أيضا أنشطة الشبكة البحث والتطوير في مجال الصحة البشرية والصحة الحيوانية/الإنتاج الحيواني، والتجهيز البيولوجي الصناعي والتعديني، والمعالجة البيئية والتكنولوجيا الأحيائية للنباتات/المحاصيل. |
After many years of impressive gains in human health worldwide, we are now in a situation where countries are unable to cope with the burden of disease imposed on their health systems. | UN | وبعد سنوات من تحقيق مكتسبات باهرة في مجال الصحة البشرية في سائر أنحاء العالم، ها نحن اليوم في خضم حالة أصبحت فيها البلدان عاجزة عن تحمل أعباء الأمراض التي فُرضت على نظمها الصحية الوطنية. |
Since 2005, Japan has been acting as project lead country in human health under the Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training in the Asia and Pacific Region (RCA), and over 300 trainees have so far participated in training courses for Human Health under the auspices of RCA. | UN | فقد دأبت اليابان، منذ عام 2005، على الاضطلاع بدور البلد الرائد في مشاريع الصحة البشرية بموجب اتفاق التعاون الإقليمي للبحوث والتنمية والتدريب في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وشارك حتى الآن ما يربو على 300 متدرب في دورات تدريبية في مجال الصحة البشرية تحت رعاية اتفاق التعاون الإقليمي. |
32. Biotechnology policy research of the United Nations University Institute of Advanced Studies compares the different ethical, legal and social aspects of medicine and access to health care, including the ethical aspects of biotechnology application in human health. | UN | 32 - ويقارن البحث الذي يجريه معهد الدراسات العليا التابع لجامعة الأمم المتحدة في مجال السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا الأحيائية الجوانب الأخلاقية والقانونية والاجتماعية المختلفة المتصلة بالطب والحصول على الرعاية الصحية، بما في ذلك الجوانب الأخلاقية لتطبيق التكنولوجيا الأحيائية في مجال الصحة البشرية. |
The fact that these efforts to implement technical assistance projects are being pursued in close collaboration with other agencies, including the Food and Agriculture Organization and the World Health Organization (WHO), is a source of great satisfaction, as is the attempt to address the specific needs of vulnerable groups in the area of human health and nutrition. | UN | وكون هذه الجهود، الرامية إلى تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، تبذل بالتعاون الوثيق مع وكالات أخرى، بما فيها منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، لمما يبعث على الارتياح الكبير، بمثل ما يبعث عليه الجهد المبذول للتصدي للحاجات المحددة للجماعات المعرضة للتضرر في مجال الصحة البشرية والتغذية. |