Indigenous capabilities in STI are essential for the achievement of both short- and long-term development goals. | UN | فالقدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار ضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية القصيرة والطويلة الأجل معاً. |
Measures should be put in place to strengthen capacities in STI in Africa. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير لتعزيز القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا. |
In this context, particular attention is given to investment in scientific and technological human capital and to the role of international cooperation in STI. | UN | وفي هذا السياق، يولى اهتمام خاص بالاستثمار في مجال رأس المال العلمي والتكنولوجي البشري ودور التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
(b) What institutional frameworks for policy coordination and collaboration in the area of STI can be suggested as particularly suited to the needs of developing countries? | UN | (ب) ما هي الأطر المؤسسية لتنسيق السياسات والتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار التي يمكن اقتراحها كأطر مناسبة على نحو خاص لاحتياجات البلدان النامية؟ |
STI indicators: development of a framework for STI policymaking. | UN | المؤشرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار: استحداث وضع لعملية وضع السياسات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
This further underscored the strategic importance of active government policies on STI. | UN | وهذا يوضح الأهمية الاستراتيجية للسياسات الحكومية النشطة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
The panellist also outlined recent efforts to develop a network of Latin American multi-stakeholder consultative bodies active in STI. | UN | وأشار الخبير أيضاً إلى الجهود التي بُذِلَت مؤخراً لإنشاء شبكة من الهيئات الاستشارية المتعددة أصحاب المصلحة والنشطة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في أمريكا اللاتينية. |
An important reference was made to the time period required by many countries, especially in sub-Saharan Africa, for capacity-building in STI. | UN | ووردت إشارة هامة إلى الفترة الزمنية التي تحتاجها بعض البلدان، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء، لبناء لقدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
With the emergence of the concept of the NIS, the more recent thinking and policymaking in STI has been to broaden its scope beyond the traditional field of R & D to pay much more attention to the concept of innovation. | UN | ومع ظهور مفهوم نظام الابتكار الوطني، اتجه الفكر ووضع السياسات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار حديثاً إلى توسيع نطاقه ليشمل الميدان التقليدي للبحث والتطوير، زيادةً في الاهتمام بمفهوم الابتكار. |
The extended network should be used for multiple purposes, including the promotion of North-South and South-South Cooperation in STI. | UN | وينبغي استخدام الشبكة بعد توسيعها لأغراض متعددة، بما في ذلك تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون بين بلدان الجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
In light of the continent's current challenges, implementation of the CPA needs to be accelerated, while African governments also need to scale-up investment in STI. | UN | وفي ضوء التحديات الحالية التي تواجهها القارة، هناك حاجة إلى التعجيل بتنفيذ خطة العمل الموحدة؛ وثمة حاجة أيضاً إلى قيام الحكومات الأفريقية بزيادة استثمارها في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Capacity-building in STI is a crosscutting issue and was presented and discussed in all plenary and breakout sessions. | UN | بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار مسألة تمس قطاعات مختلفة، وقد تم طرحها ومناقشتها في جميع الجلسات العامة والجانبية. |
Increasing access to education for women and girls can allow them to play a leading role in STI: this is apparent in many countries that provide equal opportunities for women in education and in science and technology. | UN | وزيادة حصول النساء والفتيات على التعليم قد يمكنهن من الاضطلاع بدور رائد في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار: وهذا واضح للعيان في العديد من البلدان التي تتيح للنساء فرصاً متكافئة في التعليم وفي العلم والتكنولوجيا. |
Figure 2. Key elements for " catching up " in STI | UN | الشكل 2- العناصر الرئيسية " للحاق بالركب " في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار |
(c) A few delegates reiterated the necessity of improving coordination within UNCTAD and with other agencies in order to ensure complementarities and better coherence, notably in the area of STI. | UN | (ج) تأكيد بضعة مندوبين من جديد على ضرورة تحسين التنسيق داخل الأونكتاد ومع الوكالات الأخرى من أجل ضمان أوجه التكامل وتحسين الاتساق، وبخاصة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Paragraph 158 inter alia calls for strengthening of research and analysis in the area of STI and ICT, enhancement of support to developing countries (in particular to LDCs), strengthening of North-South and South-South Cooperation, and provision of assistance through STIP Reviews. | UN | فالفقرة 158 على سبيل المثال تدعو إلى تعزيز أنشطة البحث والتحليل في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتعزيز الدعم المقدم إلى البلدان النامية (لا سيما أقل البلدان نمواً)، وتعزيز التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، وتقديم المساعدة من خلال عمليات استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
72. The discussion underlined the universal need for STI policy and activities in order to achieve development. | UN | 72- وأبرزت المناقشة حاجة جميع البلدان إلى سياسة وأنشطة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل تحقيق التنمية. |
52. The importance for STI capacity-building and the strengthening of collaboration between universities and research centres was underlined. | UN | 52- وتم التأكيد على أهمية بناء القدرات ودعم التعاون بين الجامعات ومراكز البحوث في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
They are less noticeable in technical cooperation activities, which is natural as it takes time to launch new technical cooperation activities, particularly on STI. | UN | وهذه الاتجاهات أقل بروزاً في أنشطة التعاون التقني، وهو أمر طبيعي لأن إطلاق أنشطة جديدة في مجال التعاون التقني يستغرق طويلاً، لا سيما في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Attention will be paid in particular to the capabilities that developing countries can concentrate on as a priority for better innovation performance at the firm and at the economy-wide levels and to the role that regional and interregional cooperation can play in the development of capabilities relating to STI. | UN | وسيولى اهتمام خاص للقدرات التي يمكن أن تركّز عليها البلدان النامية على سبيل الأولوية من أجل تحسين الأداء الابتكاري على صعيد الشركة وعلى صعيد الاقتصاد ككل، وللدور الذي يمكن أن يؤديه التعاون الإقليمي والأقاليمي في بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
STIP reviews typically look at the design of STI systems, the linkages between small and medium-sized enterprises, large firms, science and technology institutions, and business associations, and the policy dialogue in the STI area. | UN | وتبحث عادة عمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار تصميم أنظمة العلم والتكنولوجيا والابتكار والصلات القائمة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة والشركات الكبرى ومؤسسات العلم والتكنولوجيا ورابطات الأعمال التجارية، والحوار السياساتي في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
52. indigenous STI capabilities are essential for countries to achieve both short- and long-term development goals. | UN | 52- فالقدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار لا تستغني عنها البلدان لتحقق الأهداف الإنمائية القصيرة والطويلة الأجل معاً. |