ويكيبيديا

    "في مجال العمالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in employment
        
    • in the area of employment
        
    • in the field of employment
        
    • on employment
        
    • for employment
        
    • the employment
        
    • in respect of employment
        
    • in the sphere of employment
        
    • to employment
        
    • and employment
        
    • in the areas of employment
        
    • in terms of employment
        
    • in the realm of employment
        
    • in labour
        
    • for labour
        
    1 Extent of country commitment to gender equality in employment UN مدى التزام البلد بالمساواة بين الجنسين في مجال العمالة
    The Mission did not observe instances of discrimination in employment. UN ولم تلاحظ البعثة حالات من التمييز في مجال العمالة.
    The Government is advised to step up its efforts to promote the rights of women in employment. UN وُيشار على الحكومة بأن تزيد من جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة في مجال العمالة.
    These cases have almost exclusively been in the area of employment. UN وقد حدثت هذه الحالات في مجال العمالة دون غيره تقريبا.
    Please provide detailed information as to how the Government intends to achieve gender equality in the field of employment. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الوسيلة التي ترغب فيها الحكومة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمالة.
    Women continue to be in disadvantageous positions in employment, earning much less than men, and the situation was even worsened owing to the economic crisis. UN ولا تزال المرأة في موقف ضعيف في مجال العمالة وتكسب ما يقل كثيرا عن الرجل، وقد ازداد الوضع سوءا بسبب الأزمة الاقتصادية.
    Article 2, paragraph 27: Act on Gender Equality in employment and Support for Work-Family Reconciliation UN المادة 2، الفقرة 27: القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجال العمالة ودعم التوفيق بين عبء العمل والعبء الأسري
    Mandating the same retirement age for men and women might help to end discrimination against women in employment. UN أما تحديد نفس السن الإجباري لتقاعد الرجل والمرأة فقد يساعد على إنهاء التمييز ضد المرأة في مجال العمالة.
    The Committee requests the Government to ensure that women's reproductive function does not lead to discrimination against them in employment, job security and social benefits. UN وتطلب اللجنة من الحكومة أن تتكفل بألا تؤدي أعمال الرعاية التي تقوم بها المرأة إلى التمييز ضدها في مجال العمالة والأمن الوظيفي والاستحقاقات الاجتماعية.
    In the Republika Srpska, a labour law has been in place since 1993 and has been amended four times, but does not directly address discrimination in employment. UN وفي جمهورية صربسكا، وُضِع قانون للعمل منذ عام ١٩٩٣ وعدل أربع مرات، ولكنه لا يتناول التمييز في مجال العمالة بصفة مباشرة.
    It will thus be seen that there are marked gender differences in employment. UN وهكذا يتبين أن هناك فروقا ملحوظة بين الجنسين في مجال العمالة.
    Flexibility and security in employment are not contradictory. UN إن المرونة واﻷمان في مجال العمالة ليسا باﻷمرين المتناقضين.
    The provisions of the international conventions on migrant workers address discrimination in employment. UN وتتناول أحكام الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالعمال المهاجرين التمييز في مجال العمالة.
    The Committee called upon the State to introduce specific measures to ensure equal rights for women in the area of employment and work. UN ودعت اللجنة الدولة إلى القيام باتخاذ تدابير محددة لكفالة الحقوق المتساوية للمرأة في مجال العمالة والعمل.
    Please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. UN ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة.
    Please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. UN ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة.
    Article 6 of the Act emphasizes the right to protection from any discrimination in the field of employment based on factors other than competence and merit. UN وتؤكد المادة 6 من القانون الحق في الحماية من كل تمييز في مجال العمالة ما لم يكن قائما على أساس القدرات والجدارة.
    According to article 6 of the employment Act, the thrust of State policy in the field of employment is: UN ووفقاً للمادة 6 من قانون العمل، فإن سياسة الدولة في مجال العمالة تركز على ما يلي:
    Finally, a specific convention on employment had been signed with the Brussels Region. UN وأخيراً، ُوقِّع على اتفاقية محددة مع منطقة بروكسل في مجال العمالة.
    A similar plan for employment will be formulated by ILO in the middle of 1998. UN وستعمد منظمة العمل الدولية إلى وضع خطة مماثلة في مجال العمالة في منتصف عام ١٩٩٨.
    :: Eliminate discrimination in respect of employment and occupation UN :: القضاء على التمييز في مجال العمالة والمجال المهني
    Problems in the sphere of employment and steps to overcome them UN المشاكل المواجهة في مجال العمالة والخطوات المتخذة لتذليلها
    There is no national solidarity fund for medical care, and there are no legal provisions for enforcing the rights of infected persons, especially as regards their right to employment and the maintenance of the family unit. UN وليس ثمة صندوق وطني للتضامن من أجل التكفل بهذه الشؤون على الصعيد الطبي، كما أنه لا توجد أحكام للحماية القانونية بهدف احترام حقوق الأشخاص المصابين، ولا سيما في مجال العمالة والاحتفاظ بالخلية الأسرية.
    A free consultation and advisory service on legal and employment issues was offered once a month by the Ministry of Labour and Social Welfare. UN وجدير بالذكر أيضا أن وزارة العمل والحماية الاجتماعية تقدم شهريا خدمات استشارية مجانا في مجال العمالة والقضاء.
    (c) Prevention of discrimination in the labour market, promotion of diversity and prevention of discrimination in the areas of employment and access to housing UN (ج) مكافحة التمييز في سوق العمل، وتشجيع التنوع ومنع التمييز في مجال العمالة والإسكان
    Developing industrial sectors with high added value in terms of employment and in which the country has competitive advantages: the example of the agri-food industry UN تطوير الشُعب الصناعية ذات القيمة المضافة العالية في مجال العمالة والتي يتيح لها البلد مزايا تنافسية: صناعات الأغذية الزراعية نموذجا
    Comprehensive labour market policies and regulations aimed at eliminating gender-based discrimination in the realm of employment and work must also be strengthened. UN كما يجب تعزيز سياسات وأنظمة شاملة لسوق العمل تستهدف القضاء على التمييز القائم على أساس الجنس في مجال العمالة والعمل.
    China is also opening up an international market in labour and expanding labour exports. UN هذا فضلاً عن أن الصين تفتح سوقاً دولية في مجال العمالة وتوسع نطاق تصدير العمالة.
    The difference is significant also for persons exploited for labour purposes who are victims of extortionate work discrimination, and always have the status of the injured party in criminal proceedings. UN ويكتسي هذا التفريق أهمية كبيرة أيضاً بالنسبة لضحايا الاستغلال في مجال العمالة الذين يتعرضون لتمييز يقوم على الابتزاز، ويتمتعون دائماً بصفة الطرف المتضرر في سياق الإجراءات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد