ويكيبيديا

    "في مجال الفضاء الجوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Aerospace
        
    The National Aerospace Research and Development Commission of Peru hosted the Workshop on behalf of the Government of Peru. UN واستضافت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي في بيرو حلقة العمل نيابة عن حكومة بيرو.
    The Libertad-2 programme was coordinated together with the Colombian Space Commission and was aimed at promoting Aerospace capacity-building. UN وينسق البرنامج مع لجنة الفضاء الكولومبية ويهدف إلى تعزيز بناء القدرات في مجال الفضاء الجوي.
    Report by the National Council of Aerospace Research and Development UN تقرير مقدَّم من المجلس الوطني للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي
    3. Dissemination via the Internet of information on activities of the National Aerospace Research and Development Commission UN 3- نشر معلومات عن أنشطة اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي عن طريق شبكة الانترنت
    In the country, the National Council for Aeronautics and Space of the Republic of Indonesia (DEPANRI) functions as the highest national coordination and policy formulation forum for national Aerospace development. UN وفي البلاد ، يمثل المجلس الوطني للملاحة الجوية والفضاء في جمهورية اندونيسيا أعلى محفل وطني للتنسيق وصوغ السياسات فيما يتعلق بالتنمية الوطنية في مجال الفضاء الجوي .
    Working contacts have been established between Russian companies and organizations and a number of the world's leading Aerospace firms and international consortia. UN وقد أقيمت اتصالات عمل بين شركات ومنظمات روسية وبين أهم الشركات العالمية والاتحادات الدولية العاملة في مجال الفضاء الجوي.
    ASI promotes and funds scholarships for higher education courses to allow Italian and foreign students to have access to Aerospace studies. UN تقوم وكالة الفضاء الإيطالية بتشجيع وتمويل منح دراسية خاصة بالتعليم العالي لتمكين طلبة إيطاليين وأجانب من الالتحاق بدورات دراسية في مجال الفضاء الجوي.
    81. The conference was organized by the Ukrainian branch of the International Academy of Astronautics, NSAU, the Yuzhnoye State Design Office, the State Enterprise Production Association Yuzhny Machine-Building Plant and the Ukraine Youth National Aerospace Education Center. UN 81 - ونظّم المؤتمر الفرع الأوكراني للأكاديمية ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ومكتب يوجنوى الحكومي للتصميم ورابطة إنتاج مصنع يوجني لبناء المكنات والمركز الوطني لتعليم الشباب في مجال الفضاء الجوي.
    2. The following developments testify to the fact that Romania is recognized as a country with an Aerospace tradition and represents the basis for the space enterprise in the future: UN ٢ - تشهد التطورات التالية على حقيقة أن رومانيا معترف بها كبلد عريق في مجال الفضاء الجوي ويمثل القاعدة التي يقوم عليها المشروع الفضائي مستقبلا :
    Costa Rica would continue working within the Space Conference of the Americas; and its National Aerospace Research and Development Council would work to develop Aerospace technology in the Central American region as a whole. UN وأشار إلى أن كوستاريكا ستواصل العمل في مؤتمر الفضاء للأمريكتين؛ كما أن المجلس الوطني للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي التابع لها سوف يعمل على تطوير تكنولوجيا الفضاء الجوي في منطقة أمريكا الوسطى ككل.
    The National Aerospace Research and Development Commission (CONIDA) of Peru has signed a cooperation agreement with the Indian Space Agency and is about to sign a similar agreement with the Space Agency of the Russian Federation. UN 1- وقّعت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (كونيدا) على اتفاق للتعاون مع وكالة الفضاء الهندية، وهي على وشك التوقيع على اتفاق مماثل مع وكالة الفضاء التابعة للاتحاد الروسي.
    (c) " The role and benefits of professional societies in creating and supporting local Aerospace capabilities " , by A. Iasiello of the United States; UN (ج) " دور الجمعيات المهنية وفوائدها في تكوين ودعم القدرات المحلية في مجال الفضاء الجوي " ، قدمه أ. إياسييلو من الولايات المتحدة؛
    The purposes of the International Trustee Fund of the Tsyolkovsky Moscow State Aviation Technological University are to assist in training highly skilled specialists, to support research in the Aerospace area and related sciences, and to develop the socio-economic base of the University. UN تتمثل أهداف الصندوق الدولي لأمناء جامعة تسيولكوفسكي الحكومية لتكنولوجيا الطيران في موسكو، في المساعدة على تدريب متخصصين ذوي مهارات عالية لدعم البحوث في مجال الفضاء الجوي والعلوم ذات الصلة وتنمية القاعدة الاجتماعية - الاقتصادية للجامعة.
    Several space education programmes are being held annually, such as the " Aerospace science camp " for elementary, middle and high school students, the " vision camp " for university students and the " Aerospace training " course for teaching staff. UN وتُعقد سنويا عدّة برامج للتثقيف في مجال الفضاء، مثل " معسكر علوم الفضاء الجوي " لطلاب المراحل الابتدائية والمتوسطة والثانوية، و " معسكر الرؤية " لطلاب الجامعات، والدورة الدراسية المعنونة " التدريب في مجال الفضاء الجوي " لهيئات التدريس.
    The National Aerospace Research and Development Commission (CONIDA) and the Department of Defence had worked on the further development of Aerospace projects in the country. UN وعملت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (كونيدا) ووزارة الدفاع على مواصلة تطوير مشاريع الفضاء الجوي في البلد.
    A Canada-Ukraine Aerospace and aviation business summit organized by NSAU, the Embassy of Canada in Ukraine and the Science and Technology Centre in Ukraine was held on 29 and 30 September in Kyiv. UN 87- وعقد اجتماع قمة للأعمال التجارية في مجال الفضاء الجوي والطيران بين كندا وأوكرانيا، نظّمته وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وسفارة كندا في أوكرانيا ومركز العلوم والتكنولوجيا في أوكرانيا في مدينة كييف في 29 و30 أيلول/سبتمبر.
    Activities included a press conference highlighting the Russian passenger aircraft IL-96M/T, equipped with United States engines and avionics, and a conference titled " Emerging Aerospace Cooperative Opportunities between the United States and Russia. " UN وتضمنت اﻷنشطة عقد مؤتمـر صحفـي تركـز علـى طائـرة الركـاب الروسيــة IL-96 M/T ، المزودة بمحركات وأجهزة الكترونية للملاحة الجوية من الولايات المتحدة ، ومؤتمر بعنوان " الفرص الناشئة للتعاون في مجال الفضاء الجوي بين الولايات المتحدة وروسيا " .
    Furthermore, her Government had recently undertaken a number of Aerospace joint ventures and investment projects and was working on a set of proposals for cooperation with Russia, Ukraine, China, the United States of America, Germany, France and Pakistan on remote sensing and natural resource studies and various scientific research projects. UN وعلاوة على ذلك، قالت إن حكومة بلدها قد أنجزت مؤخرا عددا من المشاريع الاستثمارية والمشاريع المشتركة في مجال الفضاء الجوي كما أنها بصدد دراسة مجموعة من الاقتراحات للتعامل مع روسيا وأوكرانيا والصين والولايات المتحدة وألمانيا وفرنسا وباكستان بشأن الاستشعار من بُعد ودراسات الموارد الطبيعية، ومشاريع متنوعة في مجال البحث العلمي.
    The National Council of Aerospace Research and Development (CONIDA) was established pursuant to Ministry of Science and Technology Executive Decree No. 36102-RE-MICIT, which was signed on 25 July 2010 by the President of the Republic, Laura Chinchilla Miranda. UN أُنشئ المجلس الوطني للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (كونيدا) بمقتضى المرسوم التنفيذي 36102-RE-MICIT الصادر عن وزارة العلوم والتكنولوجيا، والذي وقَّعت عليه رئيسة الجمهورية، لاورا تشنتشيلا ميراندا، في 25 تموز/يوليه 2010.
    In that specific context, the CONIDASAT-01 project, which is a satellite project of the National Aerospace Research and Development Commission (CONIDA) involving the design and construction of an Earth observation mini-satellite, takes into account all the factors that can help prevent the creation of debris in space as a result of the satellite's launch and operation. UN وفي هذا السياق بالتحديد، يأخذ مشروع CONIDASAT-01، وهو مشروع ساتلي خاص باللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي (CONIDA) لتصميم وبناء ساتل بالغ الصغر لرصد الأرض، في اعتباره جميع العوامل التي يمكن أن تسهم في الحيلولة دون تولد حطام فضائي من جراء اطلاق الساتل وتشغيله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد