ويكيبيديا

    "في مجال القضايا الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on gender issues
        
    • in gender issues
        
    • in the area of gender issues
        
    • out gender
        
    • in addressing gender issues
        
    • on gender and
        
    The Secretary-General of UNCTAD chaired the Task Force to coordinate the organization's work on gender issues among divisions. UN وترأس الأمين العام الأونكتاد تلك الفرقة لتنسيق العمل بين شعب المنظمة في مجال القضايا الجنسانية.
    Research on gender issues was promoted, often in collaboration with international partners. UN وقالت إن البحوث في مجال القضايا الجنسانية تلقى التشجيع، وكثيرا ما تُجرى بالتعاون مع شركاء دوليين.
    Training on gender issues should be provided to all staff at decision-making levels, men as well as women. UN وينبغي توفير التدريب في مجال القضايا الجنسانية لجميع الموظفين الموجودين في مستوى صنع القرار، سواء كانوا رجالا أو نساء.
    Teachers trained in gender issues change their behaviour towards girls, which leads to increased participation in by girls classes UN اكتسب المعلمون الذين تلقوا تدريباً في مجال القضايا الجنسانية سلوكاً جديداً في تعاملهم مع الفتيات، وهو ما أتاح تحسين مشاركتهن في الدروس المقدمة.
    In accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, the attention of the Commission is drawn to the programme of work and activities in the area of gender issues and the advancement of women. UN وفقا للنظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، يوجه انتباه اللجنة إلى برنامج العمل والأنشطة في مجال القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Carrying out gender training and sensitization for gGovernment staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Sri Lankan nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; and UN (ب) إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية بالنسبة للموظفين الحكوميين الذين يعالجون مسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون المساعدة القانونية والقنصلية إلى المواطنين السريلانكيين في الخارج الذين يلجأون إلى العدالة لما يتعرضون له من إساءة في مكان العمل؛
    It should have led to the establishment of adequate redress in the form of education and training for law enforcement officials on gender issues and women's rights in order to ensure the non-recurrence of such events. UN وكان ينبغي أن يفضي إلى تصحيح مناسب في شكل عملية تثقيف وتدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال القضايا الجنسانية وحقوق المرأة لضمان عدم تكرار مثل هذه الأحداث.
    It should have led to the establishment of adequate redress in the form of education and training for law enforcement officials on gender issues and women's rights in order to ensure the non-recurrence of such events. UN وكان ينبغي أن يفضي إلى تصحيح مناسب في شكل عملية تثقيف وتدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال القضايا الجنسانية وحقوق المرأة لضمان عدم تكرار مثل هذه الأحداث.
    Together, these actions, especially in the last year, have increased the UNICEF presence, voice and effectiveness in important international forums and partnerships on gender issues. UN وعَززت هذه الإجراءات، وخصوصا في العام الماضي، وجود اليونيسيف وصوتها وفعاليتها في المنتديات والشراكات الدولية الهامة في مجال القضايا الجنسانية.
    332. The National Assembly's Voluntary Sector Partnership Council (VSPC) includes a representative of voluntary organisations working on gender issues. UN 332- يضم مجلس شراكات القطاع التطوعي التابع للجمعية الوطنية ممثلا عن المنظمات التطوعية يعمل في مجال القضايا الجنسانية.
    30. Ms. Tavares da Silva said that she was concerned about the visibility of the Commission for Equality and Human Rights and its priorities on gender issues. UN 30- السيدة تافاريزسيلفا، قالت إنها قلقة بشأن مكانة لجنة المساواة وحقوق الإنسان وأولوياتها في مجال القضايا الجنسانية.
    Georgian police officers, comprising 15 trained in Estonia on community policing, 2 trained in Hungary on management and 2 trained in Canada on gender issues UN وقد درب 15 فردا منهم في إستونيا في مجال ضبط الأمن المحلي، واثنان في هنغاريا في مجال الإدارة، واثنان في كندا في مجال القضايا الجنسانية
    UNICEF will contribute to ongoing efforts to orient and train peacekeeping troops and civilian police on gender issues and human rights and monitor this training. UN وستسهم اليونيسيف في الجهود الجارية لتوجيه القوات العسكرية وأفراد الشرطة المدنية المشاركين في عمليات حفظ السلام وتدريبهم في مجال القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان ورصد هذا التدريب.
    Moreover, the Special Committee welcomes the cooperation between the Department, the Office of the Special Adviser on gender issues and Advancement of Women and other United Nations entities working in the area of gender issues. UN وكذلك ترحب اللجنة الخاصة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال القضايا الجنسانية.
    Lastly, she asked if ministries allocated resources to training in gender issues and whether the free legal counselling centres for women were funded by the State. UN وأخيرا سألت عما إذا كانت الوزارات قد خصصت موارد للتدريب في مجال القضايا الجنسانية وعما ما إذا كانت الدولة تمول مراكز الإرشاد القانوني المجانية للمرأة.
    Priorities would include the formulation of a national gender policy, the acceleration of gender mainstreaming in key Government ministries and agencies, training in gender issues and awareness-raising. UN وستشمل الأولويات صياغة سياسة جنسانية وطنية، والإسراع بمراعاة المنظور الجنساني في الوزارات والوكالات الحكومية الرئيسية، والتدريب في مجال القضايا الجنسانية وزيادة التوعية.
    3. To train civil servants and government officials in gender issues. UN 3 - توفير التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية للموظفين والسلطات.
    Moreover, the Special Committee welcomes the cooperation between the Department, the Office of the Special Adviser on gender issues and Advancement of Women and other United Nations entities working in the area of gender issues. UN وكذلك ترحب اللجنة الخاصة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في مجال القضايا الجنسانية.
    (b) Carrying out gender training and sensitization for Government staff dealing with migration issues, in particular those providing legal and consular assistance to Sri Lankan nationals abroad seeking justice against abuse in the workplace; and UN (ب) إتاحة التدريب والتوعية في مجال القضايا الجنسانية للموظفين الحكوميين المعنيين بمسائل الهجرة، وبخاصة أولئك الذين يقدمون المساعدة القانونية والقنصلية إلى المواطنين السريلانكيين في الخارج الذين يلجأون إلى العدالة لما يتعرضون له من إساءة في مكان العمل؛
    17. Encourages States to prepare the information described in paragraph 15 (a) of Human Rights Council resolution 5/1 through broad consultation at the national level with all relevant stakeholders, including non-governmental organizations active in addressing gender issues and the human rights of women and girls; UN 17- يشجع الدول على إعداد المعلومات المبينة في الفقرة 15(أ) من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، عن طريق إجراء مشاورة واسعة النطاق على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان للنساء والفتيات؛
    Sensitization and capacity-building workshops on gender and the electoral process UN حلقة عمل للتوعية وبناء القدرات في مجال القضايا الجنسانية والعملية الانتخابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد