ويكيبيديا

    "في مجال المشتريات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in public procurement
        
    • in the area of public procurement
        
    As of today, there are no specific measures in public procurement to promote gender equality. UN فلا توجد حتى اليوم تدابير معينة في مجال المشتريات العامة تعزز المساواة بين الجنسين.
    The conference concluded with a declaration on the public procurement law, outlining national and international stakeholders' affirmation of their responsibility to uphold the principles of transparency, accountability and fairness in public procurement UN واختتم المؤتمر أعماله بإصدار إعلان حول قانون المشتريات العامة يبين تأكيد الجهات المعنية الوطنية والدولية على مسؤوليتها عن الدفاع عن مبادئ الشفافية والمساءلة والنزاهة في مجال المشتريات العامة
    It had also instituted an affirmative action policy in public procurement for businesses operated by women, young adults and persons with disabilities. UN كما وضعت سياسة للعمل الإيجابي في مجال المشتريات العامة المخصصة للأعمال التجارية التي تديرها النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة.
    Its efforts in the area of public procurement should reflect regional and global regulations on the matter. UN وينبغي أن تعكس جهودها في مجال المشتريات العامة الأنظمة الإقليمية والعالمية المتعلقة بهذا الأمر.
    New regulations in the area of public procurement concerned the application of the banned list of economic operators and the activities of the Working Group for Purchases. UN كما استحدثت لوائح جديدة في مجال المشتريات العامة تتعلق بتطبيق القائمة المحظورة للجهات الاقتصادية الفاعلة وأنشطة الفريق العامل المعني بالمشتريات.
    Indirect effects could be seen as the release of resources for development achieved through the introduction of competition in public procurement. UN ويمكن أن ينظر إلى الآثار غير المباشرة بوصفها موارد التنمية التي يتم تحريرها من خلال إدخال المنافسة في مجال المشتريات العامة.
    Similarly, the Japan Fair Trade Commission has engaged various procurement entities in surveys and study meetings to promote competition in public procurement. UN وبالمثل، أشركت لجنة التجارة المنصفة اليابانية كيانات مختلفة مختصة بالمشتريات في دراسات استقصائية واجتماعات تدارس لتشجيع المنافسة في مجال المشتريات العامة.
    While the topic of competition issues in public procurement had been discussed at various other international forums, it was the first time the Intergovernmental Group of Experts had addressed this issue. UN وفي حين أن موضوع قضايا المنافسة في مجال المشتريات العامة قد نوقش في منتديات دولية أخرى مختلفة، فقد كانت هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها فريق الخبراء الحكومي الدولي هذه المسألة.
    ITC implements a programme for capacity-building in international purchasing and supply management which involves, inter alia, technical assistance in public procurement. UN وبالرغم من ذلك، ينفذ المركز برنامجا لبناء القدرات في إدارة عمليات الشراء والإمداد على الصعيد الدولي، يشمل، ضمن عدة أشياء، تقديم المساعدة التقنية في مجال المشتريات العامة.
    Good governance would remain a key element, together with the need for sound macro and microeconomic policies and efficient regulatory frameworks, including transparency in public procurement and appropriate competition rules. UN ولا يزال حسـن الإدارة يمثل عنصرا هاما، مع الحاجة إلى سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئـي السليمة والأطـُـر التنظيمية ذات الكفاءة، بما فيها الشفافية في مجال المشتريات العامة وقواعد التنافس المناسبة.
    The Spanish competition authority had recently published a practical guide on public procurement that provided guidance for procurement entities on how to promote competition in public procurement and prevent bid-rigging through an adequate design of public tenders. UN وقد نشرت سلطة المنافسة الإسبانية مؤخراً دليلاً عملياً بشأن المشتريات العامة يوفر إرشادات للكيانات المسؤولة عن المشتريات حول كيفية تشجيع المنافسة في مجال المشتريات العامة ومنع التحايل في العطاءات وذلك من خلال تصميم ملائم للعطاءات العامة.
    On the other hand, estimating corruption in public procurement requires information that targets a small number of entities (large businesses, public managers, public expenses records) but with a greater challenge in accessing their relevant information. UN ومن ناحية أخرى، يتطلب تقدير الفساد في مجال المشتريات العامة معلومات تستهدف عددا قليلا من الكيانات (الأعمال التجارية الكبيرة ومديري الإدارات العامة وسجلات النفقات العامة) ولكنه ينطوي على تحد أكبر يتمثل في إمكانية الوصول إلى البيانات ذات الصلة لهذه الكيانات.
    2. His delegation supported the proposals for updating the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services and the Guide to Enactment to reflect new practices, in particular those resulting from the use of electronic communications in procurement and the experience gained in the use of the Model Law as a basis for law reform in public procurement. UN 2 - وقال إن وفد بلده يؤيد المقترحات الرامية إلى تحديث قانون الأونسيترال النموذجي لشراء السلع والإنشاءات والخدمات ودليله الاشتراعي لكي يعكسا الممارسات الجديدة، لا سيما الممارسات الناتجة عن استعمال الاتصالات الإلكترونية في الشراء، والتجربة المكتسبة من استعمال القانون النموذجي كأساس للإصلاح القانوني في مجال المشتريات العامة.
    (ii) Non-recurrent publications: policies for economic transformation (1); strategies for mobilization of resources and investment (1); corruption in public procurement in Africa (1); corruption and local governance in Africa (1); mutual review of development effectiveness (2); African Governance Report: promoting economic governance in Africa (1); and enhancing private sector development in African countries (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: سياسات التحول الاقتصادي (1)؛ استراتيجيات تعبئة الموارد والاستثمار (1)؛ الفساد في مجال المشتريات العامة في أفريقيا (1)؛ الفساد والإدارة المحلية في أفريقيا (1)؛ الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية (2)؛ تقرير الحوكمة في أفريقيا: تعزيز الحوكمة الاقتصادية في أفريقيا (1)؛ تعزيز تنمية القطاع الخاص في البلدان الأفريقية (1)؛
    60. Competition authorities can play an important role in advising the legislature and public procurement entities on the competition issues in the area of public procurement that have been presented in this paper. UN 60- ويمكن لسلطات المنافسة أن تؤدي دوراً هاماً في إسداء المشورة للمشرعين وللكيانات المختصة بالمشتريات العامة بشأن قضايا المنافسة في مجال المشتريات العامة المعروضة في هذه الورقة.
    The guidance on procurement regulations to be promulgated in accordance with the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (A/CN.9/770) and the glossary of procurement-related terms used in that Model Law (A/CN.9/771) would provide assistance in the area of public procurement. UN ومن شأن التوجيه المتعلق بنظم الاشتراء المقرر وضعها وفقاً للمادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي (A/CN.9/770) ومسرد المصطلحات المتعلقة بالمشتريات المستخدمة في القانون النموذجي (A/CN.9/771) تقديم المساعدة في مجال المشتريات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد