ويكيبيديا

    "في مجال المعلومات والاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information and communications
        
    • in the area of information and communication
        
    • information and communication technology
        
    • in the field of information and telecommunications
        
    • in the infocommunications field
        
    • in information and telecommunications
        
    information and communications infrastructure UN الهياكل الأساسية في مجال المعلومات والاتصالات
    A study on the progress made in information and communications for development in the Caribbean UN دراسة عن التقدم المحرز في مجال المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في منطقة البحر الكاريبي
    A detailed information and communications strategy has been adopted and a specialized Centre for Education and Technologies has been established. UN وقد تم اعتماد استراتيجية مفصلة في مجال المعلومات والاتصالات كما تم إنشاء مركز للتعليم والتكنولوجيات.
    The Ministers called for increased investments in human capital and material resources in the area of information and communication and noted that some Member Countries are moving in that direction. UN 22 - ودعا الوزراء إلى زيادة الاستثمار في الرصيد البشري والموارد المادية في مجال المعلومات والاتصالات ، مشيرين إلى أن بعض البلدان الأعضاء تسير في ذلك الاتجاه.
    Technology and new information and communication technology tools brought radical changes for the creation and distribution of digitalized creative content. UN 7- وقد أحدثت التكنولوجيا وأدوات التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات تغييرات جذرية لإنشاء وتوزيع المحتوى الابتكاري المرقَّم.
    The report reflects the main areas of the international community's activity in the field of information and telecommunications in the context of international security. UN ويبرز التقرير الجوانب الرئيسية لأنشطة المجتمع الدولي في مجال المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي.
    It also sponsored workshops to train women in the latest information and communications technology. UN وقامت أيضا برعاية حلقات عمل لتدريب نساء على أحدث التكنولوجيات في مجال المعلومات والاتصالات.
    The Service provides information and communications support for all Secretariat units located at the Vienna International Centre and, where applicable, for Member States. UN وتتيح الدائرة الدعم في مجال المعلومات والاتصالات لجميع وحدات الأمانة العامة الموجودة في مركز فيينا الدولي وللدول الأعضاء، حيثما ينطبق ذلك.
    Using the trust fund, the United Nations is upgrading MISCA information and communications capabilities. UN وعززت الأمم المتحدة، مستعينة بالصندوق الاستئماني، قدرات بعثة الدعم الدولية في مجال المعلومات والاتصالات.
    Fifty-three countries improved statistical systems and adopted information and communications innovations to monitor public service quality and increase local access. UN وحسنّت ثلاثة وخمسون بلدا نظمها الإحصائية واعتمدت ابتكارات في مجال المعلومات والاتصالات لرصد مدى جودة الخدمات العامة وزيادة إمكانية الحصول عليها على الصعيد المحلي.
    In line with the Millennium Development Goals, the RIA aims to foster educational and social development by making available the benefits of new information and communications technology. UN وتمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية، فإن شبكة الابتكار والتعلم تهدف إلى تعزيز التنمية التعليمية والاجتماعية عن طريق إتاحة الفوائد الناجمة عن التكنولوجيا الجديدة في مجال المعلومات والاتصالات.
    Imbalances in global information and communications could result in news bias; his country therefore backed the enhanced role of the Department of Public Information. UN وقد يؤدي الخلل الحاصل في مجال المعلومات والاتصالات العالمية إلى تحيز في مجال الأخبار؛ لذلك فإن بلده يؤيد تعزيز دور إدارة شؤون الإعلام.
    Such support, although requiring a modest financial contribution, significantly facilitates the development of the information and communications capacity of participating representatives and is highly appreciated by observers. UN وهذا الدعم، رغم أنه يتطلب مساهمة مالية متواضعة، ييسر إلى حد كبير تنمية قدرات الممثلين المشاركين في مجال المعلومات والاتصالات ويحظى بتقدير بالغ من المراقبين.
    73. By creating new information and communications tools and better utilizing the opportunities created by the Internet, the Department has expanded its outreach and made significant inroads among students, teachers and the academic community. UN 73 - وبإيجاد أدوات جديدة في مجال المعلومات والاتصالات وانتهاز الفرص التي يوفرها الإنترنت على نحو أفضل، وسعت الإدارة نطاق اتصالاتها وحققت نجاحات كبيرة في صفوف الطلاب والمعلمين وفي الأوساط الأكاديمية.
    The Ministers regretted the continued imbalances and inequalities in the field of international information and communications. UN 19- تأسف الوزراء لاستمرار الاختلالات واللامساواة في مجال المعلومات والاتصالات الدولية.
    The Ministers regretted the continued imbalances and inequalities in the field of international information and communications. UN 19 - تأسّف الوزراء لاستمرار الاختلالات واللامساواة في مجال المعلومات والاتصالات الدولية.
    " 12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist developing countries in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN " ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى تقييم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات والاتصالات التكنولوجية، وأن تقترح المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان النامية في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist interested countries, in particular the developing countries, in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تقيم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات والاتصالات التكنولوجية، وأن تقترح المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان المهتمة، ولا سيما البلدان النامية، في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    212. A CD Rom promoting information and communication technology (ICT) careers for women has been developed. UN 212 - تم إعداد قرص مدمج لترويح فرص وظيفية للمرأة في مجال المعلومات والاتصالات.
    Report of the Secretary-General on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN تقرير الأمين العام عن التطورات في مجال المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ضمن سياق الأمن الدولي
    The Academy further disseminates current knowledge and innovative technologies in the infocommunications field on the basis of domestic and international experience and promotes professional and international cooperation. UN وتقوم الأكاديمية علاوة على ذلك بنشر المعرفة الحالية والتكنولوجيات الابتكارية في مجال المعلومات والاتصالات استنادا إلى الخبرة المحلية والدولية كما تشجع التعاون الفني والدولي.
    The increase in non-post resources of $301,700 is attributable to the convening of the Advisory Board on Disarmament Matters and the Group of Governmental Experts on developments in information and telecommunications in the context of international security. UN وتعزى الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة700 301 دولار إلى اجتماع المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح وفريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في مجال المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد