ويكيبيديا

    "في مجال تخطيط وتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the planning and implementation
        
    • in planning and implementing
        
    • in planning and implementation
        
    • to plan and
        
    • in the planning and execution
        
    • the planning and implementation of
        
    Provincial authorities should play a key role in liaising with national, municipal and village authorities, and engage in intra-Government coordination, especially in the planning and implementation of displacement-related activities and policies; UN وينبغي للسلطات الإقليمية القيام بدور رئيسي في التواصل مع السلطات الوطنية والبلدية والقروية، والمشاركة في التنسيق داخل الحكومة، وخاصة في مجال تخطيط وتنفيذ الأنشطة والسياسات المتصلة بالتهجير؛
    The provision of financial assistance to some Arab countries, especially least developed countries, is urgently needed in the planning and implementation of response measures for adapting to the potential impacts of climate change. UN وهناك حاجة ماسة إلى تقديم المساعدة المالية إلى بعض البلدان العربية، وخاصة أقلها نموا، في مجال تخطيط وتنفيذ تدابير التصدي لتغير المناخ بغية التكيف مع الآثار المحتملة لتغير المناخ.
    Nevertheless, much remains to be done, especially at the national and regional levels, in the planning and implementation of programmes on the ground in mountain communities. UN ولكن لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله، لا سيما علي المستويين الوطني والإقليمي، في مجال تخطيط وتنفيذ البرامج على أرض الواقع في المجتمعات الجبلية.
    This measure will strengthen the overall capacity of the Ministry of Justice in planning and implementing the justice-related components of the security sector reform programme. UN وسيعزز هذا التدبير القدرة الإجمالية لوزارة العدل في مجال تخطيط وتنفيذ عناصر برنامج إصلاح القطاع الأمني المتصلة بالعدل.
    The manual is designed to assist both domestic and international election observer groups worldwide in planning and implementing observation activities. UN وقد صمم الدليل بحيث يساعد أفرقة مراقبي الانتخابات المحليين والدوليين على الصعيد العالمي في مجال تخطيط وتنفيذ أنشطة المراقبة.
    25. Given these results, it was also argued in the evaluation that it is both necessary and feasible that UNCDF become a centre of excellence in planning and implementation of local governance and microfinance projects. UN ٢٥ - وبوضع هذه النتائج بعين الاعتبار، اتجه التقييم أيضا إلى أنه من المهم والمجدي دراسة تحويل الصندوق إلى مركز امتياز في مجال تخطيط وتنفيذ مشاريع الحكم المحلي ومشاريع التمويل المتناهي الصغر.
    2. Welcome the positive results from the donor-led evaluation of UNCDF and strongly endorse its future as a centre of excellence in the planning and implementation of local governance programmes and microfinance; UN ٢ - يرحب بالنتائج اﻹيجابية الصادرة عن تقييم الصندوق الذي قام به المانحون، ويؤيد بقوة مستقبله كمركز امتياز في مجال تخطيط وتنفيذ برامج الحكم المحلي والتمويل المتناهي الصغر؛
    41. To guide UNICEF country teams and their partners in the planning and implementation of communication for development interventions, the Programme Division of UNICEF developed communication for development guidelines. UN 41 - ولإرشاد أفرقة اليونيسيف القطرية وشركائها في مجال تخطيط وتنفيذ برامج الاتصال لأغراض التنمية، أعدت شعبة البرامج باليونيسيف المبادئ التوجيهية للاتصال لأغراض التنمية.
    The consultative group will meet once a year, and will focus on closer collaboration in the planning and implementation of global programmes of information exchange, research on effective systems and practices, preparation of guidelines and organization of seminars and workshops. UN وسيجتمع الفريق الاستشاري مرة في السنة على اﻷقل ويركز على تحقيق تعاون أوثق في مجال تخطيط وتنفيذ البرامج العالمية لتبادل المعلومات، وإجراء البحوث المتعلقة بالنظم والممارسات الفعالة، وإعداد المبادئ التوجيهية وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    (e) States are encouraged to develop cultural heritage mapping processes within their territory and should utilize cultural impact assessments in the planning and implementation of development projects, in full cooperation with concerned communities; UN (ﻫ) تُشجَّع الدول على تطوير عمليات رسم خرائط للتراث الثقافي في أقاليمها وينبغي لها استعمال تقييمات الأثر الثقافي في مجال تخطيط وتنفيذ المشاريع الإنمائية، بالتعاون مع المجتمعات المعنية تعاوناً كاملاً؛
    Several delegations expressed support for the Fund’s activities to local governance and microfinance, noting the evaluation report’s finding that UNCDF could become a centre of excellence in the planning and implementation of projects in those areas. UN ٧٨ - وأعربت عدة وفود عن دعمها ﻷنشطة الصندوق في مجال الحكم المحلي والتمويل الجزئي، مشيرة إلى الاستنتاج الذي انتهى إليه التقرير عن التقييم ومفاده أن الصندوق بإمكانه أن يصبح مركز امتياز في مجال تخطيط وتنفيذ المشاريع في هذه الميادين.
    20. The office acts as the secretariat of the meetings of the Executive Secretaries and promotes and facilitates coordination and cooperation among the regional commissions in the planning and implementation of joint programmes and activities on issues of common concern in the substantive areas. UN 20 - ويعمل المكتب بوصفه أمانة لاجتماعات الأمناء التنفيذيين، ويقوم بتعزيز وتيسير التنسيق والتعاون بين اللجان الإقليمية في مجال تخطيط وتنفيذ البرامج والأنشطة المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك في الميادين الفنية.
    108.52. Further enhance the partnership with relevant NHRIs and civil society for better coordination in the planning and implementation of national human rights activities and programmes among all stakeholders (Malaysia); 108.53. UN 108-52- مواصلة تعزيز الشراكة مع المؤسسات الوطنية المناسبة لحقوق الإنسان والمجتمع المدني من أجل تنسيق أفضل في مجال تخطيط وتنفيذ الأنشطة والبرامج الوطنية لحقوق الإنسان بين أصحاب المصلحة (ماليزيا)؛
    Taking into account the experience acquired in cooperation, the Parties shall enhance the mechanism for coordinating action in planning and implementing foreign policy and establishing and consolidating a common system to ensure security and the protection of State borders. UN تقوم اﻷطراف، واضعة في الاعتبار الخبرة المكتسبة في مجال التعاون، بتعزيز آلية تنسيق اﻷعمال في مجال تخطيط وتنفيذ السياسة الخارجية، وإنشاء وتعزيز نظام مشترك لضمان اﻷمن وحماية حدود الدول.
    In 2003 OHCHR and UNESCO signed a memorandum of understanding with the aim of strengthening cooperation with each other, consulting each other regularly on matters of common interest and cooperating in planning and implementing their activities. UN وفي عام 2003، وقعت المفوضية مع اليونسكو مذكرة تفاهم بهدف تعزيز التعاون والتشاور فيما بينهما بانتظام حول المسائل ذات الاهتمام المشترك والتعاون في مجال تخطيط وتنفيذ أنشطتهما.
    Remove stockpiles of obsolete pesticides and enhance collective capacity in planning and implementing national policies and prevent future accumulation of pesticides in the greater Caribbean region (US$ 100,000, full scale project US$ 4.4 million). UN (ﻫ) إزالة مخزونات المبيدات المهجورة وتعزيز القدرات الجماعية في مجال تخطيط وتنفيذ السياسات الوطنية ومنع تراكم المبيدات في المستقبل في إقليم الكاريبي الأكبر (000 100 دولار، مشروع شامل 4.4 مليون دولار).
    In order to make the agricultural sector more efficient, ESCAP is promoting sustainable agriculture and rural development by building the capacities of small island developing States in planning and implementing rural development activities. UN ولزيادة كفاءة القطاع الزراعي، تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة من خلال بناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تخطيط وتنفيذ اﻷنشطة اﻹنمائية الريفية.
    A major achievement was the adoption by the Executive Council of the African Union of a comprehensive and strategic policy framework on post-conflict reconstruction and development, which aims to provide a blueprint for post-conflict countries in planning and implementing their own recovery and reconstruction programmes. UN وتحقق إنجاز بارز ألا وهو اعتماد المجلس التنفيذي التابع للاتحاد الأفريقي إطارا شاملا واستراتيجيا بشأن التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاعات، الغرض منه توفير خطة خاصة بالبلدان التي انتهى فيها النزاع لكي تستخدمها هذه البلدان في مجال تخطيط وتنفيذ برامجها المتعلقة بالتعافي من آثار النزاعات والتعمير.
    Postponed: (i) policy paper on managing sustainable human settlements development; and (ii) review of experiences with inter-agency coordination in planning and implementation of sustainable urban development. UN تم تأجيل: ' ١ ' ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ' ٣ ' استعراض الخبرات المكتسبة في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    She also welcomed the Department's plans to increase the capacity of United Nations Headquarters to plan and manage a growing number of sometimes extensive peace-keeping operations. UN ثم أثنت على خطط تلك اﻹدارة المتعلقـة بحفــز الجهود الهادفة الى تعزيز قدرات مقر اﻷمم المتحدة في مجال تخطيط وتنفيذ العدد المتزايد
    A memorandum of understanding was signed with UNDP to strengthen the capacity of the subprogramme in the planning and execution of projects in the area of small arms and light weapons. UN كما وُقعت مذكرة للتفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز قدرة البرنامج الفرعي في مجال تخطيط وتنفيذ مشاريع ذات صلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Parties declare their intention to coordinate closely the planning and implementation of regional development programmes and projects in fields such as transport and communications, energy, trade promotion, livestock protection, poverty alleviation, population and social development, food security, education, training and health. UN يعلن الطرفان عن عزمهما على التنسيق الوثيق فيما بينهما في مجال تخطيط وتنفيذ برامج ومشاريع التنمية في ميادين مثل النقل والاتصالات، والطاقة، والنهوض بالتجارة، وحماية الثروة الحيوانية، وتخفيف حدة الفقر، والسكان والتنمية الاجتماعية، واﻷمن الغذائي، والتعليم، والتدريب والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد