ويكيبيديا

    "في مجال تدوين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the codification
        
    • on the codification
        
    • in the area of codification
        
    • in the area of the codification
        
    • in the field of the codification
        
    • in the field of codifying
        
    The Convention is a fundamental milestone in the codification of international maritime law and has been ratified by the overwhelming majority of Member States. UN وتعد الاتفاقية معلما أساسيا في مجال تدوين القانون البحري الدولي وقد اعتمدتها الدول الأعضاء بالأغلبية الساحقة.
    In doing so, the Commission had completed its task within the limits of its role in the codification and progressive development of international law. UN وبذلك تكون اللجنة قد استكملت مهمتها في حدود الدور المنوط بها في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا.
    The Convention reflects the significant progress achieved in the codification and progressive development of international law relating to the sea. UN وهذه الاتفاقية تعبير عن التقدم الكبير الذي تحقق في مجال تدوين وتطوير القانون الدولي المتعلق بالبحار.
    The characterization of crimes in article 19 implied that it was, above all, the nature of the primary rule that determined which violations constituted crimes, thus reinforcing the impression that the definition of crimes depended on the codification of primary rules, which went beyond the Commission's mandate. UN غير أن التكييف القانوني للجرائم الوارد في المادة ١٩ يبعث على الاعتقاد بأن طبيعة القاعدة اﻷولية هي التي تحدد، قبل كل شيء، الانتهاكات التي تشكل الجرائم، مما يعزز الانطباع بأن تعريف الجرائم يندرج في مجال تدوين القواعد اﻷولية الذي يتجاوز ولاية لجنة القانون الدولي.
    68. The role of the International Law Commission in the area of codification of international law and in the progressive development of international law could not be overstated. UN 68 - وقال إنه ليس من قبيل المبالغة التأكيد على دور لجنة القانون الدولي في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    We welcome the action of the Organization in the area of the codification and implementation of international instruments to protect human rights. UN إننا نرحب بالإجراء الذي اتخذته الأمم المتحدة في مجال تدوين وتنفيذ صكوك دولية لحماية حقوق الإنسان.
    The text of the draft articles bridged a gap that had existed for a long time in the field of the codification of international law. UN ويسد نص مشاريع المواد ثغرة كانت موجودة منذ وقت طويل في مجال تدوين القانون الدولي.
    The draft resolution underlines the importance of enhancing existing cooperation between the United Nations and the AALCO in the codification of international law. UN ويشدد مشروع القرار على أهمية تحسين التعاون الحالي بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية في مجال تدوين القانون الدولي.
    Experience in the codification and practice of international law UN الخبرة في مجال تدوين القوانين وفي مجال الممارسات الدولية
    Over the years the Committee has made a unique contribution to the initiatives of the United Nations in the codification and progressive development of international law. UN وبمضي السنين أسهمت اللجنة بصورة فريدة في مبادرات اﻷمم المتحدة في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    The draft articles, whose eventual adoption would represent a major breakthrough in the codification and progressive development of international law therefore needed to be very thoroughly examined. UN ولهذا فإن مشاريع المواد، التي سيمثل اعتمادها في النهاية فتحا كبيرا في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي ينبغي أن تدرس دراسة مستفيضة للغاية.
    We must thus realize that political and legislative practices and our future activities in the codification of international law must adequately reflect that fundamental fact that we now see re-emerging. UN ومن ثم، علينا أن ندرك أن من الضروري أن تتجلى هذه الحقيقة الآخذة في التبلور من جديد في ممارساتنا السياسية والتشريعية وفي الأنشطة التي سنضطلع بها في المستقبل في مجال تدوين القانون الدولي.
    9. Significant strides had been made in the codification of international law through regional agreements. UN ٩ - وأشارت إلى أن خطوات كبيرة حققت في مجال تدوين القانون الدولي من خلال اتفاقات إقليمية.
    161. Reference was made to the question of the relationship between the Commission and the Sixth Committee in the codification and progressive development of international law. UN ١٦١ - أشير إلى مسألة العلاقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    It was further suggested that the draft articles, which would represent a major breakthrough in the codification and progressive development of international law when eventually adopted, needed to be very thoroughly examined. UN وقيل أيضا إن مشروع المواد، الذي سيمثل فتحا كبيرا في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي لدى اعتماده في خاتمة المطاف، يحتاج إلى دراسة مستفيضة للغاية.
    Moreover, the contribution of the United Nations to establishing the rule of law in relations between States would become effective only when the results of its efforts in the codification and progressive development of international law were embodied in an internationally binding document. UN وعلاوة على ذلك فإن إسهام الأمم المتحدة في تحقيق سيادة القانون في العلاقات بين الدول لن يكون فعالاً إلا إذا تجسدت نتيجة جهودها في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجياً في وثيقة دولية ملزمة.
    It is our understanding that the logical conclusion of the Commission's work on the codification of international law will be the negotiation and adoption of a binding treaty. UN والفهم المستقر لدينا هو أن عمل اللجنة في مجال تدوين القانون الدولي يجب أن يفضي منطقيا إلى إجراء مفاوضات تتوج باعتماد معاهدة ملزمة.
    12. The Special Rapporteur observed that some positive work on the codification of Maldivian legislation had been undertaken. In particular, a new Penal Code and a new Criminal Procedure Code were being prepared, with a view to harmonizing sharia law and common law. UN 12 - ولاحظ المقرر الخاص أيضا أنه يجري بذل جهود محمودة في مجال تدوين قوانين البلد، حيث تجري بالتحديد صياغة قانون جديد للعقوبات وقانون جديد للإجراءات الجنائية من أجل التوفيق بين الشريعة والقانون العام.
    The crisis in the area of codification and progressive development of international law was viewed as the result of many factors, including the exhaustion of the established topics for codification, and therefore not exclusively attributable to the Commission's methods of work. UN وقد اعتبرت اﻷزمة في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي نتيجة لعوامل عديدة، بما فيها استنفاد المواضيع المقررة للتدوين، ولذلك فإنها لا تعزى حصرا إلى أساليب عمل اللجنة.
    A final comment on legal affairs: we note with satisfaction the results achieved and the progress made in the past year in the area of the codification and development of international law. UN ثمة تعليق نهائي بشأن الشؤون القانونية، إننا نلاحظ بارتياح النتائج التي تحققت والتقدم الذي أحرز في العام الماضي في مجال تدوين وتطوير القانون الدولي.
    During the past sessions of the General Assembly, Austria has attached particular importance to promoting progress in the work of the International Law Commission (ILC) as well as of the General Assembly in the field of codifying the international law on State responsibility. UN علﱠقت النمسا في أثناء دورات الجمعية العامة الماضية أهمية خاصة على تعزيز التقدم في أعمال لجنة القانون الدولي، فضلا عن أعمال الجمعية العامة في مجال تدوين القانون الدولي المتعلق بمسؤولية الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد