The second presentation discussed recent trends in the design and utilization of small satellites in developing countries. | UN | 9- وناقش العرض الثاني التوجُّهات الأخيرة في مجال تصميم السواتل الصغيرة واستخدامها في البلدان النامية. |
In addition, the attached staff member will assist in building skills in the design of outreach materials; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساعد هذا الموظف في بناء المهارات في مجال تصميم مواد الاتصال والدعاية؛ |
Others contributed by providing technical support in the design and conduct of policy evaluations. | UN | وأسهم آخرون من خلال توفير الدعم التقني في مجال تصميم وإجراء تقييمات السياسات. |
in designing their programmes, UNHCR and its partners face the manifold challenges of shrinking asylum space, the declining availability of solutions and an increasingly urban-based population of concern. | UN | وتواجه المفوضية وشركاؤها في مجال تصميم البرامج تحديات متعددة في تضاؤل الحيز المتاح للجوء وتناقص الحلول المتوافرة وتزايد عدد السكان الحضريين الذين تعنى بهم المفوضية. |
The potentialities are many and increasing for the design of joint activities in the field, in Geneva and in New York. | UN | فالإمكانات كثيرة ومتزايدة في مجال تصميم أنشطة مشتركة في الميدان وفي جنيف وفي نيويورك. |
The project will use the policy notes as the basis for advisory support for governments to design equitable national development strategies. | UN | وسيتخذ المشروع من مذكرات السياسات أساسا لما يقدمه من دعم استشاري للحكومات في مجال تصميم استراتيجيات إنمائية وطنية عادلة. |
Providing technical expertise in the design and implementation of studies to estimate the distribution of levels of lead in blood in the populations of other nations; | UN | ' 3` توفير خبرة تقنية في مجال تصميم وتنفيذ دراسات لتقييم توزّع مستويات توزّع الرصاص في الدم لدى سكان الدول الأخرى؛ |
A. Common elements in the design and implementation of the | UN | ألف - العناصر المشتركة في مجال تصميم وتنفيذ مكونات |
It is involved in the design and execution of projects for the petrochemical industry. | UN | وتعمل هذه الشركة في مجال تصميم وتنفيذ المشاريع للصناعة البتروكيميائية. |
Such collaboration takes place on a daily basis in the design and delivery of programmes of technical cooperation to member States on a jointly financed basis. | UN | وهناك تعاون يومي في مجال تصميم برامج التعاون التقني وتنفيذها في الدول اﻷعضاء على أساس التمويل المشترك. |
UNDP will provide assistance in the design of monitoring and evaluation frameworks that track the responsiveness of recovery initiatives to women's needs. | UN | وسيقدم البرنامج الإنمائي مساعدة في مجال تصميم أطر الرصد والتقييم التي تتبع استجابة مبادرات الانتعاش لحاجات المرأة. |
Advice to the Government in the design and implementation of a road map for security sector reform | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة في مجال تصميم خريطة طريق لإصلاح القطاع الأمني وتنفيذها |
Advice to the Government in the design and implementation of a road map for security sector reform | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة في مجال تصميم خريطة طريق لإصلاح القطاع الأمني وتنفيذها |
In rural areas, UNIDO provided services in the design of technical cooperation projects, capacity development, technology transfer, productive uses of energy and development of appropriate financing mechanisms. | UN | وفي المناطق الريفية، توفر اليونيدو خدمات في مجال تصميم مشاريع التعاون التقني، وتنمية القدرات، ونقل التكنولوجيا، واستعمال الطاقة استعمالا منتجا، واستحداث آليات التمويل المناسبة. |
Best practices in designing and implementing national, regional and international policies on trade and sustainable development. | UN | :: أفضل الممارسات في مجال تصميم وتنفيذ السياسات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن التجارة والتنمية المستدامة. |
Noting the frequency of hurricanes, cyclones and earthquakes in his region, he acknowledged the efforts of the United Nations in designing an early warning system during the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | ولدى إشارته إلى تكرار حدوث مختلف اﻷعاصير والهزات اﻷرضية في منطقته، أشاد بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في مجال تصميم نظام لﻹنذار المبكر خلال العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
This includes support in designing, implementing and reviewing national ICT plans. | UN | ويشمل ذلك تقديم الدعم في مجال تصميم الخطط الوطنية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها ومراجعتها. |
This tendency has major implications for the design and structure of social policy interventions. | UN | وتترتب على هذه النزعة آثار عميقة في مجال تصميم وهيكل تدخلات السياسة الاجتماعية. |
Government implementation of social inclusion programmes also have to build the capacity of public officials to design and carry out social policies. | UN | وعندما تضطلع الحكومات بتنفيذ برامج الإدماج، فإنه يتعين عليها أن تبني قدرات الموظفين الحكوميين في مجال تصميم السياسات الاجتماعية وتنفيذها. |
Therefore, national capacities for designing, implementing and enforcing environmental policies must be strengthened. | UN | وعلى ذلك، يجب أن تعزز القدرات الوطنية في مجال تصميم السياسات البيئية وتنفيذها وإنفاذها. |
Organize training on the design of NAPA implementation strategies and the preparation of projects based on the information contained in the step-by-step guide | UN | تنظيم التدريب في مجال تصميم استراتيجيـات لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وإعداد المشاريع بالاستناد إلى المعلومات الواردة في دليل التنفيذ التدريجي |
Strengthening capacities in countries with special needs on designing and implementing economic and social development policies to accelerate progress towards achieving the Millennium Development Goals | UN | تعزيز القدرات في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة في مجال تصميم سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها من أجل تسريع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
21. Work will also continue in the area of designing various reports based on transaction data captured by the new system as well as linking it to existing executive management systems. | UN | 21- وسيواصل العمل في مجال تصميم شتى التقارير استنادا إلى البيانات المجموعة بواسطة النظام الجديد عن المعاملات، وكذلك ربط النظام بنظم الادارة التنفيذية الجديدة. |
5. Assist decision-makers in the conception and formulation of policies focusing on the needs of the populations, while at the same time using the gender perspective; | UN | 5 - مساعدة صانعي القرارات في مجال تصميم وصياغة سياسات تتمحور حول احتياجات السكان، مع اعتماد المنظور الجنساني؛ |
Such data should inform the design of programmes and policies targeted to address the needs of different groups of children; | UN | وينبغي أن تقدم هذه البيانات الارشاد في مجال تصميم البرامج والسياسات التي تستهدف معالجة احتياجات مختلف فئات اﻷطفال؛ |