ويكيبيديا

    "في مجال تعبئة الموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in resource mobilization
        
    • in the area of resource mobilization
        
    • in mobilizing resources
        
    • for resource mobilization
        
    • in the mobilization of resources
        
    • in raising resources
        
    • on resource mobilization
        
    • to mobilize resources
        
    • on mobilizing resources
        
    • the resource mobilization
        
    • in mobilization of resources
        
    • resource mobilization strategy
        
    • in the area of mobilizing resources
        
    • of its resource mobilization
        
    The scope of the role of the Commission in resource mobilization in the case of Sierra Leone, however, could expand further. UN غير أن نطاق الدور الذي تضطلع به اللجنة في مجال تعبئة الموارد في حالة سيراليون يمكن أن يتوسع أكثر.
    In this respect, they note that the main challenges to implementation included the lack of sustainable financing and difficulties in resource mobilization. UN وفي هذا الصدد، لاحظوا أنّ التحديات الرئيسية التي تواجه التنفيذ تشمل عدم توفر التمويل المستدام والصعوبات في مجال تعبئة الموارد.
    UNDP will be expected to provide considerable support to the Government in the area of resource mobilization. UN ومن المتوقع أن يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما هاما للحكومة في مجال تعبئة الموارد.
    UNDP will be expected to provide increasingly substantive support to the Government in the area of resource mobilization. UN ومن المتوقع أن يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما هاما متزايدا للحكومة في مجال تعبئة الموارد.
    (vii) Facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; UN ' 7` تيسير تبادل الخبرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنفيذ الوطني؛
    They are also conscious of the need to redouble their efforts to redefine their strategies for resource mobilization. UN وأصبحت هذه الحكومات مدركة أيضا لضرورة مضاعفة جهودها من أجل إعادة صياغة استراتيجياتها في مجال تعبئة الموارد.
    This underscores the importance of establishing, in the context of Article 50, an appropriate and effective coordination arrangement, on a system-wide basis, to assist in the mobilization of resources and coordination of activities in support of the affected countries. UN وهذا يؤكد أهمية القيام، في سياق المادة ٥٠، بوضع ترتيب تنسيقي فعال ومناسب، على صعيد المنظومة بأسرها، فيما يتصل بتوفير المساعدة في مجال تعبئة الموارد وتنسيق اﻷنشطة من أجل دعم البلدان المتضررة.
    42. Slightly more than a half of all reporting countries received assistance in raising resources from bilateral donors. UN 42- تلقى ما يزيد بقليل عن نصف مجموع البلدان المُبلِّغة مساعدة في مجال تعبئة الموارد من المانحين الثنائيين.
    A series of new initiatives in resource mobilization and aid coordination also took place. UN وانطلقت أيضا سلسلة من المبادرات الجديدة في مجال تعبئة الموارد وتنسيق المعونة.
    Furthermore, a regional level capacity-building programme for training in resource mobilization will be launched. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُستهل برنامج لبناء القدرات على المستوى الإقليمي من أجل التدريب في مجال تعبئة الموارد.
    UNIDO and ECO are collaborating in resource mobilization and implementation for the project. UN وتتعاون اليونيدو والمنظمة في مجال تعبئة الموارد وتنفيذ هذا المشروع.
    Stepping up technical support and training to strengthen national capacity in the area of resource mobilization and trade development; UN :: تكثيف الدعم والتدريب التقنيين لتعزيز القدرات الوطنية في مجال تعبئة الموارد وتنمية التجارة؛
    UNDP will be expected to provide considerable support to the Government in the area of resource mobilization in order to maximize the scope, coverage and impact of external support. UN ومن المتوقع أن يقدم البرنامج الإنمائي دعما كبيرا إلى الحكومة في مجال تعبئة الموارد بغية توسيع نطاق الدعم الخارجي وزيادة تغطيته وأثره إلى أقصى حد ممكن.
    UNDP will be expected to provide considerable support to the Government in the area of resource mobilization, in order to maximize the scope, coverage and impact of external support. UN ومن المتوقع أن يقدم البرنامج الإنمائي دعما كبيرا إلى الحكومة في مجال تعبئة الموارد بغية توسيع نطاق الدعم الخارجي وزيادة تغطيته وأثره إلى أقصى حد ممكن.
    In addition, the Government will need assistance in mobilizing resources and coordinating international assistance to the local councils. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتعين مساعدة الحكومة في مجال تعبئة الموارد وتنسيق المساعدات الدولية المقدمة إلى المجالس المحلية.
    1. Provide guidance to and review activities undertaken by the Secretariat and by the Basel Convention regional centres in mobilizing resources; UN 1- توفير التوجيه للأمانة واستعراض ما تضطلع به هي والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من أنشطة في مجال تعبئة الموارد.
    23. Third, the framework will serve as the Special Unit's main instrument for resource mobilization. UN 23 - ثالثا، سيكون هذا الإطار بمثابة الأداة الرئيسية للوحدة الخاصة في مجال تعبئة الموارد.
    B. Trends in the mobilization of resources and in expenditures 12 UN باء- الاتجاهات في مجال تعبئة الموارد وفي الإنفاق 16
    Assistance in raising resources from bilateral donors (Africa) UN المساعدة المقدمة في مجال تعبئة الموارد من المانحين الثنائيين (أفريقيا)
    :: UNDP: provides technical expertise and support on resource mobilization UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: توفير الخبرة والدعم التقنيين في مجال تعبئة الموارد
    The main objective of the draft strategy is to maximize the potential of the Commission to mobilize resources for some agreed peacebuilding priorities and to support the Government of Liberia in its own efforts to mobilize resources. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من مشروع الاستراتيجية في الاستفادة إلى أبعد حد من إمكانيات اللجنة في مجال تعبئة الموارد لبعض أولويات بناء السلام المتفق عليها، وفي تقديم الدعم لحكومة ليبريا في الجهود التي تبذلها لتعبئة الموارد.
    Savings would be achieved due to the fact that in its current shape, only about a third of GM staff members specifically work on mobilizing resources. UN 182- وسيتسنى تحقيق وفورات لأن الثلث فقط من مجموع الموظفين الحاليين التابعين للآلية العالمية يعملون تحديداً في مجال تعبئة الموارد.
    The Liberian priority plan has also been expanded so as to facilitate and guide the resource mobilization activities of the Peacebuilding Commission. UN وجرى أيضا توسيع خطة الأولويات الليبيرية لتشمل تيسير وتوجيه أنشطة اللجنة في مجال تعبئة الموارد.
    B. Trends in mobilization of resources. 13!17 UN باء - الاتجاهات في مجال تعبئة الموارد 13-17
    VII. UNFPA resource mobilization strategy . 30 UNDP segment UN سابعا - استراتيجية الصندوق في مجال تعبئة الموارد
    I appeal to all States and Governments to commit themselves to implement the recommendations adopted at the World Summit for Social Development, and to honour their commitments, especially in the area of mobilizing resources and providing technical assistance to developing countries. Social development is a collective international responsibility that affects both our daily lives and the future of our world. UN وأناشد كل الدول والحكومات الالتزام بتحقيق توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وتنفيذ تعهداتها في هذا الشأن، خاصة في مجال تعبئة الموارد وتقديم المساعدات الفنية للدول النامية، فالتنمية الاجتماعية مسؤولية جماعية دولية تؤثر في حياتنا اليومية ومستقبل عالمنا.
    The Centre should give serious consideration to enhancing the effectiveness of its resource mobilization by drawing on the innovative approaches of other United Nations funds and programmes. UN ينبغي أن ينظر المركز بجدية في تعزيز فعاليته في مجال تعبئة الموارد بالاعتماد على النهج الابتكارية التي تتبعها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد