The Centre will play a key role in the promotion of human rights at the subregional level. | UN | وسيقوم هذا المركز بدور رئيسي في مجال تعزيز حقوق الإنسان على الصعيد دون الإقليمي. |
During the past year the Office has accelerated its multifaceted activities in the promotion of human rights. | UN | وخلال العام الماضي، عجَّل المكتب من أنشطته المتعددة الجوانب في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
Despite the current difficult economic juncture, my Government spears no efforts in promoting human rights in all fields of action. | UN | على الرغم من المنعطف الاقتصادي الصعب الحالي، لن تألو حكومتي جهدا في مجال تعزيز حقوق الإنسان في جميع ميادين العمل. |
65. Cuba praised Pakistan's numerous achievements in promoting human rights. | UN | 65- وأثنت كوبا على الإنجازات العديدة التي حققتها باكستان في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
92. Lebanon appreciated Pakistan's policy to promote human rights, pluralism, justice and the rule of law. | UN | 92- وأعرب لبنان عن تقديره لسياسة باكستان في مجال تعزيز حقوق الإنسان والتعددية والعدالة وسيادة القانون. |
ACHR should, however, operate in a more transparent manner by issuing regular reports of its activities to the public, listing the tangible results achieved in human rights promotion and protection. | UN | لكن ينبغي أن يعمل المجلس بمزيد من الشفافية من خلال إصدار تقارير منتظمة عن أنشطته وإتاحتها للجمهور، ونشر إحصاءات بالإنجازات الهامة التي تتحقق في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
They have on several occasions informed MINURSO of their activities in the promotion of human rights and of the challenges that they face. | UN | وفي عدة مناسبات، أبلغت هذه المؤسسات البعثة عن أنشطتها في مجال تعزيز حقوق الإنسان وعن التحديات التي تواجهها. |
The role of the actors involved in the promotion of human rights | UN | دور الفاعلين المعنيين في مجال تعزيز حقوق الإنسان |
Indonesian democracy was maturing, and by working together with the Council his Government hoped to make progress in the promotion of human rights. | UN | ولا تزال الديمقراطية الإندونيسية في مرحلة نضوج، وعن طريق العمل مع المجلس، تأمل حكومته في إحراز تقدم في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
It noted that the eventual fulfilment of these commitments would not only be an achievement in the promotion of human rights but also the realization of the Millennium Development Goals. | UN | ولاحظت أن احتمال الوفاء بهذه الالتزامات لن يكون بمثابة إنجاز في مجال تعزيز حقوق الإنسان فحسب، بل إنجازٌ أيضاً في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
53. Donors have emphasized that consolidating and extending the gains made in the promotion of human rights over the past decade, notably the rights of women and girls, are central to their sustained engagement. | UN | 53 - وقد أكدت الجهات المانحة أن تعزيز وتوسيع نطاق المكاسب التي تحققت في مجال تعزيز حقوق الإنسان على مدى العقد الماضي، وخاصة حقوق النساء والفتيات، أمر محوري لاستمرارها في العمل. |
135. Cooperation in the promotion of human rights is thriving in Burkina Faso. | UN | 135- يشهد التعاون في مجال تعزيز حقوق الإنسان دينامية في بوركينا فاسو. |
23. Canada commended Lithuania for its leadership in promoting human rights. | UN | 23- وأشادت كندا بالدور الريادي الذي تضطلع به ليتوانيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
53. Denmark acknowledged Bhutanese progress in promoting human rights. | UN | 53-وأعربت الدانمرك عن تقديرها للتقدم الذي أحرزته بوتان في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
Slovenia would highly value the opportunity to contribute to the work of the new Council, based on its experience in promoting human rights, democracy and the rule of law. | UN | وترى سلوفينيا في ذلك فرصة عظيمة للمساهمة في أعمال المجلس الجديد مستندة إلى تجربتها في مجال تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
Credit for providing continuous support for the principles contained in the Declaration, and thus for the progress and improvements achieved in promoting human rights, should go to the international community, seeking to realize human rights to the maximum extent, and to States and civil society for their relentless efforts to protect and promote human rights. | UN | إن الفضل في توفير الدعم المتواصل للمبادئ الواردة في الإعلان وفي تحقيق التقدم والتحسينات في مجال تعزيز حقوق الإنسان يعود إلى المجتمع الدولي الذي يسعى إلى إعمال أقصى قدر من حقوق الإنسان، وإلى الدول والمجتمع المدني التي تبذل جهودها الدؤوبة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Measures and actions to promote human rights | UN | التدابير والإجراءات في مجال تعزيز حقوق الإنسان |
18. Mauritania noted the positive balance sheet of Brazil in human rights promotion. | UN | 18- وأشارت موريتانيا إلى الإيجابيات التي سجلتها البرازيل في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
Support for the promotion of human rights and access to justice, including to national human rights institutions, has been provided to Angola, Botswana, Ethiopia, Iraq, Kenya, Malawi, Mozambique and Zimbabwe. | UN | وقُدم الدعم في مجال تعزيز حقوق الإنسان والوصول إلى العدالة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إلى إثيوبيا، وأنغولا، وبوتسوانا، وزمبابوي، والعراق، وكينيا، وملاوي، وموزامبيق. |
II. Developments in Slovakia in the field of human rights promotion and protection in 2009 - 2013 | UN | ثانياً- التطورات التي عرفتها سلوفاكيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الفترة 2009-2013 |
Activities in the area of promoting human rights are done by governmental and non-governmental entities: | UN | تضطلع كيانات حكومية وغير حكومية بالأنشطة في مجال تعزيز حقوق الإنسان: |
Follow-up on the recommendations of the procedures is a key element in strengthening human rights. | UN | وتعد متابعة تنفيذ التوصيات فيما يتعلق بالإجراءات عنصرا أساسيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
A number of delegations thanked the Government for the presentation of the comprehensive national report, prepared through a large consultation process that allowed for an assessment of Equatorial Guinea's human rights promotion and protection efforts. | UN | وشكر عدد من الوفود الحكومة على تقديم التقرير الوطني الشامل المعد في إطار عملية تشاورية واسعة النطاق مكنت من تقييم جهود غينيا الاستوائية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The Committee should not disregard the Government's efforts, since encouragement would serve as an incentive to persist with its action in furtherance of human rights. | UN | وينبغي ألا تتجاهل اللجنة جهود حكومته، بالنظر إلى أن من شأن التشجيع أن يحفزها على أن تواصل بعزم إجراءاتها في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
74. Bolivia showed support to all the endeavors undertaken by Brazil in its promotion of human rights. | UN | 74- وأعربت بوليفيا عن دعمها لجميع الجهود التي تبذلها البرازيل في مجال تعزيز حقوق الإنسان. |
Statements were made welcoming Malaysia's efforts to promote and protect human rights and the importance attached to this review. | UN | وأدلي ببيانات رحب فيها بالجهود التي تبذلها ماليزيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالأهمية التي توليها لهذا الاستعراض. |