ويكيبيديا

    "في مجال تعميم مراعاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in mainstreaming
        
    • of mainstreaming
        
    • to mainstream
        
    • the mainstreaming
        
    • on mainstreaming
        
    • have mainstreamed
        
    • gender-mainstreaming
        
    • on gender mainstreaming
        
    Support to national training and capacity-building institutions in mainstreaming gender into training and capacity-building efforts UN دعم المؤسسات الوطنية للتدريب وبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جهود التدريب وبناء القدرات
    Support to selected Governments in Africa in mainstreaming gender in local governance UN تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في أفريقيا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكم المحلي
    Early efforts and experience in mainstreaming disability in bilateral development cooperation UN الجهود والخبرات المبكرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في مجال التعاون الإنمائي الثنائي
    Consistent progress has been achieved in the area of mainstreaming, as described below: UN وقد أُحرز تقدم مطرد في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني يمكن إيجازه على النحو التالي:
    Recognizing that training is critical for increasing awareness, knowledge, commitment and the capacity of staff to mainstream a gender perspective into United Nations policies and programmes and that the provision of effective gender training requires adequate financial and human resources, UN وإذ يسلم بأن التدريب عامل حاسم في إذكاء وعي الموظفين ومعارفهم والتزامهم وقدراتهم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الأمم المتحدة وبرامجها، وبأن توفير التدريب الفعال في المجال الجنساني يستلزم موارد مالية وبشرية كافية،
    In the same resolution, the Council decided that the Commission should have a catalytic role in mainstreaming a gender perspective into policies and programmes. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن تضطلع اللجنة بدور حفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
    The Network intends to share experiences gained in mainstreaming gender perspectives and will identify other areas of collaboration. UN وتعتزم الشبكة تبادل التجارب المكتسبة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وستحدد مجالات أخرى للتعاون.
    He spoke about one of his initiatives in mainstreaming disability in development, namely the founding of the African Disability Forum, which he hoped would serve as a strong voice in supporting States in the implementation of the Convention in Africa. UN وتحدث عن إحدى مبادراته في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية، وهي إنشاء المنتدى الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة، الذي أعرب عن أمله في أن يكون بمثابة صوت مسموع لمساعدة الدول على تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    In this regard, it may be useful to establish an appropriate United Nations platform on development and disability to further the sharing of information, experience and best practice in mainstreaming disability; UN وفي هذا الصدد، ربما يكون من المفيد إنشاء منتدى في الأمم المتحدة معني بمسألة التنمية والإعاقة من أجل تعزيز تبادل المعلومات والخبرات وأفضل الممارسات في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة؛
    Progress in mainstreaming a gender perspective into the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on challenges and achievements in the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls UN التقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها على الصعيد الوطني، مع التركيز بشكل خاص على التحديات والإنجازات التي تحققت في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات
    Several representatives welcomed the progress that had been made in mainstreaming the issue of gender in UN-Habitat. UN 66 - ورحب عدة ممثلين بالتقدم المحرز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في موئل الأمم المتحدة.
    UNMISS and UNICEF jointly provide support to the SPLA Child Protection Units in mainstreaming child protection into SPLA. UN تشترك البعثة واليونيسيف في تقديم الدعم لوحدات حماية الطفل التابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان في مجال تعميم مراعاة مسألة حماية الطفل في الجيش الشعبي.
    C. Experiences in mainstreaming disability: a regional perspective UN جيم - الخبرات المحصلة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: منظور إقليمي
    52. Over the years, Member States and regions have been accumulating experience in mainstreaming disability in development. UN 52 - راكمت الدول الأعضاء والمناطق الإقليمية على مر السنين خبرة في مجال تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية.
    Subsequently, the High-level Committee on Programmes agreed to consider progress made by the United Nations system in mainstreaming the Istanbul Programme of Action at the five-year review mark. UN وفي وقت لاحق، وافقت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى على النظر في التقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة برنامج عمل اسطنبول في استعراض السنوات الخمس.
    This represents a promising start towards enhancing coordination in mainstreaming disability within the context of regional and subregional development cooperation frameworks. UN ويمثل هذا بداية مبشرة صوب تعزيز التنسيق في مجال تعميم مراعاة الإعاقة في سياق أطر التعاون الإنمائي الإقليمية ودون الإقليمية.
    Armenia and the Republic of Moldova have benefited from ECE assistance in mainstreaming ageing, developing road maps providing concrete guidance based on a thorough analysis of the country situation. UN واستفادت أرمينيا وجمهورية مولدوفا من المساعدة التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال تعميم مراعاة الشيخوخة، ووضع خرائط طريق تقدم توجيهات ملموسة تستند إلى تحليل دقيق للحالة القطرية.
    Member States reported major achievements in the areas of mainstreaming ageing. UN وقدمت الدول الأعضاء تقارير عما حققته من إنجازات رئيسية في مجال تعميم مراعاة مسائل الشيخوخة.
    In Georgia, UNIFEM supported national partners to mainstream gender in an economic recovery and poverty reduction paper, which, as adopted in the political statement of the Parliament, contains a commitment to reduce harmful practices against women, including family violence. UN وفي جورجيا، دعم الصندوق الشركاء الوطنيين في مجال تعميم مراعاة الشؤون الجنسانية في ورقة للتعافي الاقتصادي والحد من الفقر، تتضمن بصيغتها المعتمدة في البيان السياسي للبرلمان التزاما بالحد من الممارسات الضارة ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    One example is the project under the Ministry of Transport about the mainstreaming of traffic safety campaigns, which takes as its starting point the different patterns of women and men in the traffic accidents in which they are involved. UN وأحد الأمثلة على ذلك المشروع الذي تشرف عليه وزارة النقل في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في حملات سلامة حركة المرور، وتبدأ نقطة انطلاقه من مختلف أنماط النساء والرجال في حوادث المرور التي تقع لهم.
    Support to selected Governments on mainstreaming gender in slum-upgrading programmes UN تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج تحسين الأحياء الفقيرة
    18. To tackle the poverty challenge within the NEPAD framework, most Governments have launched broad anti-poverty strategies and have mainstreamed anti-poverty initiatives into the planning and implementation of programmes and budget processes. UN 18 - ولمواجهة تحدي الفقر في إطار الشراكة الجديدة، أطلقت معظم الحكومات استراتيجيات واسعة لمكافحة الفقر في مجال تعميم مراعاة مبادرات مكافحة الفقر في تخطيط وتنفيذ برامج وعمليات الميزانية.
    ECA is preparing gender-mainstreaming workshops for directors that have not yet been trained. UN وتُعدّ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقات عمل في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني للمديرين الذين لم يخضعوا للتدريب بعد.
    The evaluation confirmed the conviction of UNICEF that organizational performance on gender mainstreaming could be improved. UN وأكد التقييم اقتناع اليونيسيف بأنه من الممكن تحسين أداء المنظمة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد