ويكيبيديا

    "في مجال تقديم المعونة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aid workers
        
    • in aid delivery
        
    • of aid
        
    • for aid
        
    • and aid
        
    • the aid
        
    • aid worker
        
    One delegation asked to know UNHCR's opinion on how the safety and security of aid workers could be better ensured. UN وطلب أحد الوفود معرفة رأي المفوضية حول الكيفية التي يمكن بها تعزيز ضمان سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المعونة.
    We condemn the vile attacks against aid workers that hinder the delivery of assistance. UN ونحن ندين الهجمات البشعة على العاملين في مجال تقديم المعونة التي تعيق تقديم المساعدة.
    It is reported that more than 200 requests of visas for aid workers are pending. UN وتشير التقارير إلى أن أكثر من 200 طلب تأشيرات دخول لعمال في مجال تقديم المعونة لم يبت بها بعد.
    Transparency and accountability in aid delivery at the national and international levels are important. UN وللشفافية والمساءلة أهمية في مجال تقديم المعونة على المستويين الوطني والدولي.
    Meanwhile, attacks on humanitarian aid workers and civil society continued unabated. UN وفي الوقت نفسه، تواصلت الهجمات على العاملين في مجال تقديم المعونة الإنسانية وعلى المجتمع المدني بلا هوادة.
    As an indication of the gravity of the situation, it may also be mentioned that a large number of airstrips in South Central Somalia were closed, creating difficulties for the movement of all, including aid workers. UN وكدليل على خطورة الحالة، يمكن أيضا ذكر أنه تم إغلاق عدد كبير من مهابط الطائرات في جنوب وسط الصومال، مما أوجد صعوبات فيما يتعلق بحركة الجميع، يمن فيهم العاملون في مجال تقديم المعونة.
    Since the start of the year, six aid workers have been killed and 106 vehicles carjacked. UN فمنذ بداية هذه السنة، لقي ستة من الموظفين العاملين في مجال تقديم المعونة مصرعهم وخطفت 106 مركبات.
    It is a matter of record that SPLA has cold-bloodedly murdered several aid workers. UN ومن المشهود به أن الجيش الشعبي لتحرير السودان قد أقدم عمدا على قتل العديد من العاملين في مجال تقديم المعونة.
    In 1992, for example, SPLA murdered four aid workers near Pageri in the southern Sudan. UN فعلى سبيل المثال قام الجيش في عام 1992 بقتل أربعة من العاملين في مجال تقديم المعونة بالقرب من باجيري في جنوب السودان.
    To present a documentary profiling the work of local aid workers in eastern Congo UN لتقديم فيلم وثائقي يعرض أعمال العاملين المحليين في مجال تقديم المعونة في شرق الكونغو
    Host States possess clear formal responsibility for the safety and security of aid workers. UN وتقع على عاتق الدول المضيفة مسؤولية رسمية لا لبس فيها عن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المعونة.
    72. It is particularly urgent to invest in national and local human resources in aid delivery, coordination and management. UN 72 - وثمة حاجة ملحة بشكل خاص للاستثمار في الموارد البشرية الوطنية والمحلية في مجال تقديم المعونة وتنسيقها وإدارتها.
    The Paris Declaration was perceived by some as reducing the policy space of recipients and accentuating asymmetries in power between donor and recipient countries, notwithstanding gains in efficiency and cost reductions in aid delivery. UN وتصور البعض أن إعلان باريس يضيق المساحة المتاحة لسياسات البلدان المتلقية ويبرز أوجه عدم التكافؤ في القوة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية، بغض النظر عما يحقق من مكاسب في الكفاءة وانخفاض التكاليف في مجال تقديم المعونة.
    The European Union further calls upon all parties to the conflict to ensure the safety of United Nations and other personnel engaged in the provision of aid and assistance in Tajikistan and to avoid any hostage taking. UN كما يطلب الاتحاد اﻷوروبي إلى جميع اﻷطراف في النزاع أن تكفل سلامة موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين العاملين في مجال تقديم المعونة والمساعدة في طاجيكستان وأن تتفادى وقوع أية عمليات أخذ رهائن.
    65. A comprehensive human rights training programme for aid workers covered by both the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, has been developed and launched in May 2000. UN 65 - ووضع برنامج تدريبي شامل متعلق بحقوق الإنسان من أجل العاملين في مجال تقديم المعونة تكفلت بتغطيته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل، وافتتح المشروع في أيار/مايو 2000.
    Even though never fully deployed, the MINURCAT military force and the United Nations-trained Chadian police have provided protection for humanitarian convoys, refugees and internally displaced persons, as well as for aid workers. UN ورغم أن البعثة لم تُنشر قط بكامل قوامها، فقد وفرت قوتها العسكرية وقوات الشرطة التشادية التي دربتها الأمم المتحدة خدمات الحماية لقوافل المساعدة الإنسانية، وللاجئين والمشردين داخليا إضافة إلى العاملين في مجال تقديم المعونة.
    Leaders from the refugee communities have been targeted and killed, and aid workers kidnapped. UN واستُهدف قادة من مجتمعات اللاجئين وجرى قتلهم، واختُطف بعض العمال المنخرطين في مجال تقديم المعونة.
    Following an intervention by UNAMID and United Nations agencies, the youths released the aid workers 24 hours later. UN وإثر تدخل العملية المختلطة ووكالات الأمم المتحدة، أفرج الشباب عن العاملين في مجال تقديم المعونة بعد 24 ساعة.
    One national aid worker and two community assistants were killed during the course of the hostilities. UN وقُتل خلال أعمال القتال هذه أحد المواطنين العاملين في مجال تقديم المعونة ومرشدان اجتماعيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد