ويكيبيديا

    "في مجال تكافؤ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the area of equal
        
    • in the field of equal
        
    • in equal
        
    • on equal
        
    • in promoting equal
        
    In comparison with 2005, when Slovenia submitted its Fourth Report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the number of persons employed in the area of equal opportunities has decreased. UN ومقارنة بعام 2005، حينما قدمت سلوفينيا تقريرها الرابع إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، انخفض عدد الأشخاص العاملين في مجال تكافؤ الفرص.
    Trained volunteers are placed with CSOs to contribute to their activities, in particular in the area of equal access to quality education for vulnerable groups. UN ويتم إلحاق متطوعين مدربين بمنظمات المجتمع المدني من أجل الإسهام في أنشطتها، ولا سيما في مجال تكافؤ الفرص في الحصول على التعليم الجيد لفائدة الفئات المهمشة.
    Specific training is given to inspectors working in the area of equal opportunity to work and in the work place and to professional training at the initial training level. UN ويعطى تدريب خاص للمفتشين العاملين في مجال تكافؤ الفرص في العمل وفي مكان العمل وفي التدريب المهني على صعيد التدريب اﻷولي.
    To cooperate with other Nonprofit Organizations, which are active in the field of equal opportunities. UN :: التعاون مع المنظمات التي لا تستهدف الربح، والنشطة في مجال تكافؤ الفرص.
    Regardless of these positive local reforms, women still fare behind men in equal opportunities. UN وبصرف النظر عن هذه الإصلاحات المحلية الإيجابية، لا تزال المرأة متخلفة عن ركب الرجل في مجال تكافؤ الفرص.
    Lithuania will undertake research and data-gathering on trafficking under its national programme on equal opportunities of women and men. UN وستجري ليتوانيا بحوثا وستقوم بجمع بيانات عن الاتجار في إطار برنامجها الوطني في مجال تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    The purpose is to make a reliable diagnosis of progress in promoting equal opportunities and evaluate policies aimed at that goal. A system of indicators is used to ascertain whether the actions proposed in the equal opportunity plans produce the desired effect and to draw up future policies. UN وهدف الهيئة هو إمكانية وضع تشخيص موثوق وسليم لأوجه التقدم في مجال تكافؤ الفرص، وبالتالي تقييم السياسات الموضوعة لهذا الغرض ويعتمد على العمل بنظام من المؤشرات التي تسمح بتقدير ما إذا كانت الأنشطة المقترحة في خطط المساواة تحقق النتائج المرجوة وبوضع السياسات المقبلة.
    The Committee noted that by a resolution of 1998 the Government invited the Ministry of Labour and Social Affairs to coordinate all action in the area of equal opportunities for men and women with the cooperation of other ministries. UN وعلمت اللجنة بأن الحكومة قد دعت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بمقتضى قرار صدر في سنة 1998 إلى القيام، بالتعاون مع الوزارات الأخرى، بتنسيق جميع التدابير في مجال تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    Concerning the opportunity to take legal action in cases of discrimination, the case law thus far developed in the area of equal opportunities mainly concerned rights relating to employment and social security. UN ١١ - وفيما يتعلق بإمكانية اتخاذ اﻹجراءات القانونية في حالات التمييز، فإن قانون الدعاوى الذي تطور حتى اﻵن في مجال تكافؤ الفرص يتعلق أساسا بالحقوق المتصلة بالاستخدام والضمان الاجتماعي.
    Actions for sensitization, communication and training in the area of equal opportunities for strategic publics. UN 74- إجراءات التوعية والاتصال والتدريب في مجال تكافؤ الفرص من أجل الاستراتيجيات العامة.
    Support to awards given to entities in the area of equal opportunities between men and women - Prestige Awards. UN 75- دعم الجوائز التي تعطي للكيانات في مجال تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة - جوائز التميز.
    CEWE has also promoted several projects in the area of equal opportunities for women and men. UN 208- كذلك عززت هذه اللجنة عدة مشاريع في مجال تكافؤ الفرص للمرأة والرجل.
    In 1999 and 2004, the Ministry of Labor and Social Affairs issued publications with a selection of rulings of the European Court of Justice (ECJ) concerning equal opportunities f women and men, the purpose of which was to provide the public with general information about ECJ verdicts in the area of equal opportunities. UN وفي عامي 1999 و 2004 أصدرت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية مطبوعين يتضمنان مختارات من أحكام أصدرتها محكمة العدل الأوروبية فيما يتعلق بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، وكان الغرض من وراء ذلك إحاطة الجمهور بمعلومات عامة عن أحكام تلك المحكمة في مجال تكافؤ الفرص.
    Constitutional Act1/97, of September 20, introduced significant alterations to the Constitution, thus creating conditions for important progress in the area of equal opportunities and non-discrimination. UN 30- وقد أحدث القانون الدستوري 1/97 المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر تغييرات هامة في الدستور ومن ثم أوجد شروطاً لإحداث تقدم هام في مجال تكافؤ الفرص وعدم التمييز.
    Fourthly, in the area of equal opportunities at the level of sectoral policy, for the education sector we have produced non-discriminatory texts that do not distort women’s role and function, and training has been given in educational practices that promote gender equality. UN ورابعا، في مجال تكافؤ الفرص على مستوى السياسة القطاعية لقطاع التعليم أصدرنا كُتبا غير تمييزية لا تشوه دور المرأة ووظيفتها، وجرى توفير التدريب في مجال الممارسات التعليمية التي تشجع المساواة بين الجنسين.
    She wished to know to what extent the Government's instructions in the field of equal opportunities were binding. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة مدى إلزامية التعليمات الحكومية في مجال تكافؤ الفرص.
    Participates in managing the tenders facilitating gender equality and belonging to the sphere of activities of the ministry in the field of equal opportunities UN تشارك في إدارة طلبات العروض المتعلقة بتيسير المساواة بين الجنسين والمندرجة في أنشطة الوزارة في مجال تكافؤ الفرص؛
    One important step was the adoption of Law 202 / 2002 which regulates important concepts in the field of equal opportunities between women and men. UN وتمثلت إحدى الخطوات الهامة في اعتماد القانون رقم 202/2002، الذي يحكم مفاهيم هامة في مجال تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    She would like to hear more about the " gender equality barometer " , whether it included progress in equal opportunity as well as equal treatment, and the results that it showed in those areas. UN وقالت إنها تود سماع المزيد عن " البارومتر المتعلق بمساواة الجنسين " ، وما إذا كان يشمل التقدم المحقق في مجال تكافؤ الفرص، فضلا عن التساوي في المعاملة، وعن النتائج التي أظهرها البارومتر في تلك المجالات.
    Similarly, the establishment of a new full-time Equal Employment Opportunities Commissioner ensures the continued development of guidelines and voluntary codes of practice to facilitate and promote best practice in equal employment opportunities (including pay equity). UN وبالمثل، فإن إنشاء منصب مفوض تكافؤ الفرص وهو منصب جديد على أساس التفرغ يكفل استمرار تطوير المبادئ التوجيهية والقواعد الطوعية للممارسات لتسهيل وتعزيز أفضل الممارسات في مجال تكافؤ فرص العمل (بما في ذلك العدالة في الأجر).
    It was her impression that priority was given to equal treatment at the expense of gender equality, since the Government had not established advisory bodies for its work on equal opportunities. UN وقالت إن لديها انطباعا بإيلاء الأولوية للمساواة في المعاملة على حساب المساواة بين الجنسين، حيث أن الحكومة لم تنشئ هيئات استشارية لعملها في مجال تكافؤ الفرص.
    The federal authorities liaised with the coordinating bodies at the provincial level working on equal opportunities and violence against women. UN وأوضح أن السلطات الاتحادية على اتصال مع هيئات التنسيق القائمة على مستوى المقاطعات العاملة في مجال تكافؤ الفرص والعنف ضد المرأة.
    (f) A pilot funding programme to encourage community organizations to carry out projects in promoting equal opportunities was launched. UN )و( وبدئ في برنامج تمويل تجريبي لتشجيع المنظمات المجتمعية على القيام بمشاريع في مجال تكافؤ الفرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد