ويكيبيديا

    "في مجال صيانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the maintenance
        
    • in the area of the maintenance
        
    • in the sphere of the maintenance
        
    A solution to the concerns that had been raised would strengthen the Organization's role in the maintenance of international peace and security. UN فمن شأن حل المشاكل التي أثيرت أن يعزز دور المنظمة في مجال صيانة السلم والأمن الدوليين.
    Peacekeeping is a support tool in the maintenance of international peace and security, which is a responsibility that must be shared by all of us. UN إن حفظ السلام هو أداة للدعم في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين، الذي هو مسؤولية لا بد من أن نتقاسمها جميعا.
    Malawi notes with satisfaction the important role that the United Nations plays in the maintenance of international peace and security in various parts of the world. UN وتلاحظ ملاوي مع الرضا الدور الهام الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين في مختلف بقاع العالم.
    The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, has once again demonstrated that he is the right man to lead our Organization as it continues to assume greater responsibilities, particularly in the maintenance of international peace and security. UN لقد أثبت اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، مرة أخرى أنه الشخص المناسب لقيادة منظمتنا وهي تواصل الاضطلاع بمسؤوليات أكبر، ولا سيما في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    A review of the membership of the Security Council had assumed great urgency in view of the growing demands in the area of the maintenance of international peace and security. UN فاستعراض العضوية في مجلس اﻷمن اكتسب درجة كبرى من اﻹلحاح بالنظر لتزايد الطلبات في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    An enlargement of the Security Council should aim to enhance its capacity in the sphere of the maintenance of international peace and security. UN وينبغي أن يكون الهدف من زيادة عضوية مجلس اﻷمن هو تحسين قدرته في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Open debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صيانة السلام والأمن الدوليين
    2. Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security UN 2 - تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة وسط أفريقيا في مجال صيانة السلم والأمن
    2. Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security UN 2 - تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة وسط أفريقيا في مجال صيانة السلم والأمن.
    Training programmes will be conducted, within the entity's areas of operation whenever possible, to instruct and qualify personnel from the AMISOM military contingents in the maintenance and the operation of specialized United Nations-owned equipment. UN وستنفذ برامج للتدريب، في منطقة عمليات الكيان المعني كلما كان ذلك ممكنا، لتدريب وتأهيل الأفراد من الوحدات التابعة للبعثة في مجال صيانة المعدات المتخصصة المملوكة للأمم المتحدة وتشغيلها.
    Recognition of a new world order in the maintenance of international peace and security has encouraged Member States to seek assistance from the Security Council, to find redress and remedy in that authoritative world body which has been assuming a wider role in advocating diplomatic resolution to tensions and conflicts in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN إن الاعتراف بوجود نظام عالمي جديد في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين قد شجع الدول اﻷعضاء على التماس المساعدة من مجلس اﻷمن، وعلى طلب النصفة والجبر من ذلك الجهاز صاحب الكلمة المسموعة الذي أخذ يضطلع بدور أوسع في المناداة بالحل الدبلوماسي للتوترات والصراعات، وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    During the South African presidency the Security Council held 18 meetings, including an open debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security, and 20 informal consultations. UN أثناء رئاسة جنوب أفريقيا لمجلس الأمن، عقد المجلس 18 جلسة، شملت مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صيانة السلام والأمن الدوليين، إلى جانب 20 مشاورة غير رسمية.
    May the deliberations on the report of the Secretary-General allow us to benefit from lessons and experiences on all sides, and may it assist us in spelling out the stakes and priorities for the next century in the maintenance of peace, economic and social progress and the advancement of human rights. UN ولعل المداولات المتعلقة بتقرير اﻷمين العام تسمح لنا بالاستفادة من الدروس والخبرات من جميع الجوانب، وتساعدنا على تبين المخاطر واﻷولويات التي ستنشأ في القرن المقبل في مجال صيانة السلام، والتقدم الاقتصادي والاجتماعي والنهوض بحقوق اﻹنسان.
    49. Provision of $7,500 is made for technical instruction of three local technicians in the maintenance of night observation equipment, automatic PABX switchboard equipment and laser facsimile machines. UN ٤٨- رُصدت مخصصات بمبلغ ٥٠٠ ٧ دولار من أجل التعليم التقني لثلاثة تقنيين محليين في مجال صيانة معدات المراقبة الليلية، ومعدات لوحة مفاتيح PABX اﻷوتوماتيكية، وآلات الفاكسيميل العاملة بأشعة الليزر.
    73. Mr. Ayudhaya (Thailand) said that the universality and impartiality of the United Nations were fundamental to its work in the maintenance of international peace and security. UN 73 - السيد أيودهايا (تايلند): قال إن عالمية الأمم المتحدة وحيادها ضروريان لعملها في مجال صيانة السلم والأمن الدوليين.
    It was observed that the activities of the United Nations and of regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security should be complementary, and that this objective could be better achieved if the United Nations and regional arrangements or agencies considered the possibility of cooperating with each other at the earliest possible stage in a dispute. UN ولوحظ أن أنشطة اﻷمم المتحدة وأنشطة التنظيمات أو الوكالات الاقليمية في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين يجب أن يكمل بعضها البعض وأن هذا الهدف يمكن تحقيقه بشكل أفضل اذا ما نظرت اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية في امكانية التعاون مع بعضهما في المراحل المبكرة من النزاع.
    The Security Council Summit Meeting in January 1992 reaffirmed that body's commitment to collective security as a valid principle in the maintenance of international peace and security. UN وقد أكد اجتماع قمة مجلس اﻷمن المعقود في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ التزام المجلس باﻷمن الجماعي كمبدأ سارٍ في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    That is why this Organization has always played and will continue to play a role in furthering the progress of nations, as evidenced by its vast undertakings in the maintenance of international peace and security, as well as its efforts to increase the well-being of society and every individual. UN وهذا هـــو السبب الذي من أجله قامت هذه المنظمة دائما، وسوف تواصل القيام، بدور ملموس في دفع تقدم اﻷمم، كما يتبين من عملياتها الواسعة النطاق في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين، باﻹضافة إلى جهودها من أجل زيادة رفاه المجتمع وكل فرد.
    Meeting to promote regional cooperation in the maintenance of transport infrastructure (40 participants) UN اجتماع لتشجيع التعاون الإقليمي في مجال صيانة هياكل النقل الأساسية (40 مشاركا)
    I am pleased to announce that the Government of Jordan has welcomed the formation of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change to examine the modalities for improving the performance of the United Nations in the maintenance of international peace and security and its reform in general. We support the exercise undertaken by the Panel and look forward to receiving its recommendations at the end of the year. UN يسعدني أن أعبر عن ترحيب الحكومة الأردنية بتشكيل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني ببحث سبل تطوير عمل المنظومة الدولية في مجال صيانة الأمن والسلم الدوليين وإصلاحها بشكل عام، وأن أؤكد لكم دعمنا للجهود التي يبذلها هذا الفريق الذي نتطلع إلى صدور توصياته في نهاية العام.
    The Kingdom of Swaziland is grateful to note that efforts are being made to implement the provisions of the Charter of the United Nations concerning regional arrangements, which set forth the basic principles of governing their activities and for establishing the framework for cooperation with the United Nations in the area of the maintenance of international peace and security. UN وتشعر مملكة سوازيلند بالامتنان إذ تلاحظ الجهود المبذولة لتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بالترتيبات اﻹقليمية التي حددت المبادئ اﻷساسية التي تقرر أنشطة تلك الترتيبات والتي ترسم إطار تعاونها مع اﻷمم المتحدة في مجال صيانة السلم واﻷمن.
    Not only has the OAU been actively involved in the work of strengthening cooperation and unity among African countries, it has also made considerable contributions to the work of the United Nations, particularly in the sphere of the maintenance of peace and security, in line with the provisions of Chapter VIII of the United Nations Charter on the role of regional organizations. UN إن منظمة الوحدة اﻷفريقية لم تشترك بشكل نشط في العمل الخاص بتعزيز التعاون والوحدة بين البلدان اﻷفريقية فحسب، وإنما أسهمت إسهاما كبيرا أيضا في عمــل اﻷمــم المتحدة، وبخاصة في مجال صيانة السلم واﻷمن، بما يتفق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن دور المنظمات اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد