We stand ready to share our individual experiences in the field of export control with other States. | UN | ونحن على استعداد لتبادل خبراتنا الفردية مع الدول الأخرى في مجال مراقبة الصادرات. |
We stand ready to share our individual experiences in the field of export control with other States. | UN | ونحن على استعداد لتبادل خبراتنا الفردية في مجال مراقبة الصادرات مع الدول الأخرى. |
According to evaluations by foreign experts, Kazakhstan is a regional leader in terms of its national regulatory framework in the field of export control. | UN | وتحتل كازاخستان، حسب تقييمات الخبراء الأجانب، مركز الزعامة الإقليمية فيما يتعلق بإطارها التنظيمي الوطني في مجال مراقبة الصادرات. |
The newly published regulations on the export control of dual-use biological agents and related equipment and technologies were formulated in consideration of the domestic and international situations and were based on domestic practices and the experiences of other countries in the area of export control. | UN | وتم وضع هذه اللوائح الصادرة حديثا لمراقبة الصادرات من المواد البيولوجية ذات الاستخدام المزدوج والمعدات والتكنولوجيات المتصلة بها نظرا للأوضاع المحلية والدولية، وتم وضعها على أساس الممارسات والتجارب المحلية لبلدان أخرى في مجال مراقبة الصادرات. |
4. The Government of China has already established a comprehensive legislative framework for controlling exports of nuclear, biological and chemical material and ballistic missiles and, in accordance with its international obligations and mindful of actual needs in the area of export control, has strengthened the relevant laws. | UN | 4 - ووضعت حكومة الصين إطارا تشريعيا شاملا لمراقبة صادرات المواد النووية والبيولوجية والكيميائية والقذائف التسيارية، وعززت القوانين ذات الصلة وفقا لالتزاماتها الدولية ووعيا منها بالاحتياجات الفعلية في مجال مراقبة الصادرات. |
Serbia made a presentation on its national legislation, standards and practice on export control. | UN | وقدمت صربيا عرضا لتشريعاتها ومعاييرها وممارساتها الوطنية في مجال مراقبة الصادرات. |
We will share our experience and information in the field of export controls. | UN | ولا نزال نتقاسم الخبرات والمعلومات في مجال مراقبة الصادرات. |
In this context, Bulgaria has provided thorough information on its current legislation and legislative measures in the field of export control, physical protection and security of dual-use material as well as on sanctions envisaged by the Bulgarian civil and penal laws to deal with violations of respective export control legislation. | UN | وفي هذا السياق، تقدم بلغاريا معلومات مستفيضة بشأن أحكامها وتدابيرها التشريعية الراهنة في مجال مراقبة الصادرات والحماية المادية للمواد ذات الاستخدام المزدوج وأمن تلك المواد، وكذلك الجزاءات المنصوص عليها في القانون المدني والقانون الجنائي البلغاريين من أجل التعامل مع انتهاكات أحكامها المتعلقة بمراقبة الصادرات. |
Currently, the United States cooperates on export control assistance with 25 countries with a focus, among other issues, on enforcement mechanisms. | UN | تتعاون الولايات المتحدة في الوقت الحاضر مع 25 بلدا لتقديم المساعدة في مجال مراقبة الصادرات مع التركيز على جملة مسائل منها آليات الانفاذ. |
(v) At the subregional level, we have achieved excellent results in cooperation on export control. | UN | (ت) على الصعيد دون الإقليمي، حققنا نتائج ممتازة في التعاون في مجال مراقبة الصادرات. |
In this regard, we call particularly upon India, Pakistan and Israel to conclude the additional protocols without any delay, especially in order to assume responsibilities in the field of export controls and other key elements contained in the Model Protocol. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو إسرائيل وباكستان والهند، على وجه الخصوص، إلى إبرام بروتوكولات إضافية، دون إبطاء، لا سيما من أجل تحمل المسؤوليات في مجال مراقبة الصادرات وغير ذلك من العناصر اﻷساسية الواردة في البروتوكول النموذجي. |